Читаем Разрушители полностью

Я прицелился и выстрелил. Ружье выплюнуло все тот же впечатляющий огненный язык, сопровождающийся яростным грохотом, тяжелая отдача оттолкнула меня на шаг назад - к счастью, она напоминала скорее длинный сильный толчок, нежели резкий удар. Массивный заряд дроби на таком расстоянии превратил тело Хассима в кровавое месиво. Он не умер в то же мгновение, успев бросить тупой взгляд на жалкие остатки своего тела, после чего изумленно и обиженно посмотрел на меня. Затем прекрасные карие глаза подернулись пленкой, и он умер.

Девушка судорожно вцепилась мне в руку, сотрясая меня.

- Нет! - воскликнула она. - Нет, хоть я и ненавидела его, но не хотела... Ты не должен был так с ним поступать! Ох, это было грязно!

Обычно у людей уходит некоторое время, чтобы понять, что смерть есть смерть, вне зависимости от того, продырявил ли ты голову аккуратной пулей двадцать второго калибра или разворотил внутренности массивным зарядом дроби.

- Пошли, пора убираться отсюда, - сказал я.

- Черт бы тебя побрал, Мэтт Хелм, меня теперь будут преследовать кошмары...

В данную минуту меня меньше всего волновал ее здоровый сон. Поэтому я просто подхватил ее под руку и поспешил прочь. Выйдя на открытое место, остановился.

- Зачем ты... - пробормотала она.

- Бога ради, Кронквист, возьми себя в руки! Не то я поверю, что ты и правда ни на что не годишься. Не забывай, что животные, разгуливающие на двух ногах, делятся на два вида: они и мы. То, что здесь лежит, относилось к первому виду, а потому не нам переживать за его судьбу. А теперь сбегай к телефону и позвони миссис Белл, пока я разогрею дизель; нужно убраться отсюда до прибытия стражей порядка. Попроси миссис Белл поскорее приехать и навести здесь порядок. Потом бегом к яхте - поможешь мне отчалить... Да, держи. - Я протянул девушке свой револьвер. - Возможно, он тебе пригодится. Дороти Фанчер где-то неподалеку. Последний раз я видел ее плывущей по каналу, но не исключено, что ей удалось забраться на одну из яхт и стащить какое-нибудь оружие.

- Ладно, Мэтт.

Ее послушание было механическим, и в сторону автоматов она повернулась скованно, двигаясь наподобие зомби. Чтобы не оставаться с пустыми руками, я извлек из кармана крошечный пистолет Дороти. Теперь, когда эмоциональный пик вечера остался позади - во всяком случае, я на это надеялся - меня охватило неприятное чувство, которое всегда возникает, когда тебя, мокрого и грязного, окружают исключительно опрятные сухие люди. Вернее, почти исключительно. Из головы у меня не шел еще один вымокший экземпляр, на сей раз женского пола, находящийся где-то неподалеку. Я двинулся к ближайшему мостику и уже почти добрался до него, когда за спиной раздался голос Зигги.

- Мэтт, нет!

Я оглянулся и увидел ее, изо всех сил спешащей в мою сторону.

- Что...

- Туда идти нельзя! - Она остановилась передо мной, тяжело дыша. - Прости, я перенервничала так, что позабыла обо всем на свете. Пока вы с этой женщиной сидели в ресторане, на борт яхты поднялся какой-то мужчина с пакетом. На берег он вернулся с пустыми руками. Я уже собиралась выбраться из укрытия и предупредить тебя, когда заметила, что еще один с таким здоровенным ружьем прячется между деревьями. Из-за него я оказалась как бы в ловушке. Потому как боялась, что если попытаюсь проскользнуть мимо и обнаружу себя, некому будет предупредить тебя о яхте. Поэтому я стала ждать.

- Проклятие, мне следовало догадаться. Вот почему Дороти околачивалась неподалеку, пока я звонил - не подниматься же на борт заминированной яхты. Наверное, это был Казелиус-младший, тот самый, что напал на тебя сзади.

- Я наблюдала за ним, и мне показалось, что он ушел.

- Как долго он пробыл на борту?

- Не очень долго. Не больше десяти минут.

- Ладно, иди звони миссис Белл. Введи ее в курс дела.

- Но ведь там скорее всего бомба, не так ли? Я попрошу прислать специалиста.

Я покачал головой.

- Мы не можем ждать. Кто-нибудь наверняка вызвал полицию, и они уже мчатся сюда. Если нас застукают здесь, миссис Белл удастся вызволить нас не раньше, чем через несколько дней. Я поднимусь на борт и попробую осмотреться. Если этот тип пробыл на яхте всего десять минут, он вряд ли успел соорудить какую-нибудь хитроумную ловушку или упрятать взрывчатку как следует. - Я встряхнул головой. - Обычный отвлекающий маневр. Миссис Ф. устроила дымовую завесу, живописуя, как намеревалась меня соблазнить. И даже после покушения настояла на посещении ресторана, чтобы Хассим с Казелиусом успели спокойно подготовиться. Видимо, расчет строился на том, что если мне удастся избежать засады по пути на яхту, я возгоржусь настолько, что даже не подумаю принимать какие-либо меры предосторожности, поднимаясь на борт.

- Мэтт, тебе нельзя... Ты хоть представляешь, как обезвредить мину?

- Разумеется. Красный провод подсоединен к минусу, черный - к плюсу, или наоборот? - Видя, что она вновь намеревается возразить, я сказал: - Не теряй времени, иди звони. И не поднимайся на борт, пока я не дам сигнал, что все в порядке. Договорились?

Зигги помедлила и неохотно произнесла:

- Договорились, Мэтт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтт Хелм

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы