– Да ты шутишь. – Я вытащила черный жилет из упаковки, держа его двумя пальцами, словно грязное белье.
Рис потягивал кофе, не отрывая взгляда от газеты.
– Я никогда не шучу насчет безопасности.
– Это
– Я в курсе. Я его купил.
– Мистер Ларсен, пожалуйста, объясните,
– Чтобы защитить тебя от пуль, и да. Если хочешь.
Я почувствовала, как под глазом дернулся мускул. Мы заключили сделку месяц назад, и я получила свое. Я все испортила. Мне не следовало тайно убегать с Авой, но она так переживала из-за проблем с Алексом, что мне захотелось ее поддержать.
И пришлось за это ответить, причем по-крупному.
История с похищением круто изменила мои некогда радужные взгляды на личную безопасность, и я пообещала себе действовать более ответственно. Мне жутко не хотелось признавать правоту Риса – большую часть времени он был высокомерным засранцем, – но он каждый день рисковал ради меня жизнью. А еще, похоже, намеревался заставить меня отступиться от сделки, предлагая возмутительные условия.
Например, долбаный пуленепробиваемый жилет.
– Я купил его на всякий случай, – мягко сказал Рис. – Но раз уж ты предложила, надо будет протестировать его в следующий раз, когда будешь на публике.
Я стиснула зубы. Рис убрал чип, и я не нарушала обещаний.
– Хорошо. – В голове вспыхнула лампочка, и на моем лице медленно расплылась улыбка. – Я надену его сейчас.
Он поднял наконец голову, и его лицо потемнело от недоверия из-за подозрительно легкой капитуляции.
– Куда отправимся?
– По магазинам.
Если Рис что-то и ненавидел, так это ходить со мной по магазинам. Стереотипная мужская слабость, и я намеревалась использовать ее по полной.
Моя улыбка стала шире, в то время как его лицо помрачнело еще сильнее.
Час спустя мы прибыли в «Хейзелбург молл», четырехэтажную мекку шопинга, где я могла вдоволь помучить Риса. К счастью, была зима, и большую часть жилета получилось спрятать под толстым свитером и пальто.
По словам Риса, он купил мне облегченную версию, но жилет все равно был жарким, тяжелым и неудобным. Я почти пожалела о плане мести, но свирепое лицо Риса оправдывало все… Пока не случилась катастрофа.
Я примеряла одежду в десятом по счету бутике, когда вдруг застряла в платье. Я случайно ошиблась размером, и неумолимая ткань впилась в ребра, удерживая руки над головой. Я ничего не видела и едва могла пошевелиться.
– Черт.
Я ругалась редко, но ситуация не оставляла выбора. Одним из моих постоянных иррациональных страхов было застрять в одежде посреди магазина.
– Что случилось? – подал голос Рис, стоявший снаружи. – Все в порядке?
– Да. – Я обхватила платье по бокам и снова попыталась его задрать, но тщетно. – Все хорошо.
Через десять минут я вспотела и начала задыхаться от напряжения и нехватки воздуха, а руки болели из-за неудобной позы.
Черт, черт, черт.
– Что, черт подери, там происходит? – раздраженно крикнул Рис через дверь. – Ты слишком долго.
Выбора не оставалось. Нужно было обращаться за помощью.
– Ты не мог бы позвать продавца? Мне нужна помощь… э-э… с одеждой.
Последовала долгая пауза.
– Ты застряла.
Пламя смущения лизнуло кожу.
– Просто кого-нибудь позови. Пожалуйста.
– Не могу. Одна сотрудница ушла на обед, а у другой – очередь из шести человек на кассе. – Разумеется, Рис отслеживал все передвижения, пока меня ждал. – Я помогу.
Если бы я могла видеть собственное отражение, то точно встретилась бы глазами с гримасой ужаса.
– Нет. Тебе нельзя!
– Почему?
– Потому что я… –
– Я уже видел полуголых женщин, принцесса. Либо впусти меня, и я вытащу тебя из передряги, либо сиди смирно ближайший час, ведь именно столько времени понадобится кассиру, чтобы разобраться с очередью в выходной. Они движутся медленнее черепахи под морфием.
Вселенная ненавидит меня. Без сомнений.
– Ладно, – выдавила я. Пламя смущения разгоралось все жарче. – Входи.
На дверце раздевалки не было замка, и секунду спустя Рис заполнил собой крошечное пространство кабинки. Даже если бы я не услышала, как он вошел, я бы почувствовала. Его мощная энергетика ощущалась в каждой молекуле воздуха, и они начинали вибрировать в унисон.
Грубый. Мужественный. Мощный.
Я затаила дыхание, когда он приблизился, мягко ступая по линолеуму. Для человека столь крупной комплекции он двигался с грацией пантеры.
Платье прикрывало грудь, но мои кружевные трусы были полностью открыты, и я старалась не думать, что видит Рис. Он остановился так близко, что я почувствовала исходящее от его тела тепло и чистый, мыльный аромат.