Читаем Разрыв полностью

– Знаю. Так и есть. И все-таки.

Дэвид ушел на кухню. Люсия услышала, как он открывает холодильник, достает какую-то бутылку, пьет из нее. Он вернулся в гостиную.

– Мне пора, – сказал он, но все же остановился прямо за кофейным столиком. Взглянул на выходную дверь, потом повернулся к Люсии.

– Итак, – сказал он. – Что мы выбираем?

– То есть?

– Ну, я поцелую тебя на прощание или еще что?

Люсия сбросил с кушетки ноги, выпрямилась.

– Что? – переспросила она. – Нет, конечно. С какой стати?

Дэвид провел ладонью по своей голове, от макушки ко лбу. Волосы у него были все той же длины, но теперь казались поредевшими, стрижка не столько говорила о моде, сколько бормотала что-то, отрицавшее ход времени. И хорошо, подумала Люсия. Это придает ему более уязвимый вид. Делает не столь похожим на самца.

– Не знаю, – сказал Дэвид. – Ты же спала здесь. Обычно, я целую на прощание женщин, которые здесь спят. Когда ухожу сам или они уходят. Чаще, когда они.

– Я не спала здесь. Я спала на твоей софе. И что это еще за женщины, которые здесь спят? Кто здесь спит? Какие женщины?

Дэвид усмехнулся:

– В чем дело, Лулу? Ты ревнуешь?

Люсия рассмеялась. И этот смех показался ей самой каким-то неубедительным.

– И ты, и я, мы оба знаем, что единственные женщины, какие когда-либо проводили ночь в этой квартире, это я, Барбарелла, – она ткнула пальцем в плакат на стене, – и твоя мать. Ах да, и Вероника. Как же это я про Веронику-то забыла?

– Виктория, – сказал Дэвид. – Виктория, а не Вероника.

– Виктория, Вероника, Верукка. Кстати, что с ней теперь?

Дэвид переступил с ноги на ногу, снова погладил себя по голове.

– Она ушла. Ее у нас увели.

– Конокрады?

– Другая фирма. Увела другая фирма.

– Ну, – произнесла Люсия, – может, оно и к лучшему. Все равно это был не твой тип. Слишком шерстистая.

– Она не была шерстистой.

– Я видела ее голой, Дэвид. Была. Шерстистой – в лучшем случае, пушистой.

Дэвид покачал головой. Шагнул было к двери, но остановился.

– Ты-то как? Встречаешься с кем-нибудь? Филип сказал мне, что у тебя никого нет.

– Он ошибается, – сказала Люсия. – Я встречаюсь с одним человеком.

– Ни с кем ты не встречаешься.

– Встречаюсь. Его зовут…

– Его зовут?

– Его зовут Гарри. Мы вместе работаем. На работе и познакомились.

– Гарри? – переспросил Дэвид.

– Гарри, – подтвердила Люсия.

Дэвид кивнул. Снова улыбнулся.

– Ну правильно, – сказал он.

– Что? – спросила Люсия.

– Ничего.

– Что? Ничего что?

– Ничего ничего. Просто, ну… Если ты действительно встречаешься с этим самым Гарри, так что же ты делаешь здесь? На моей софе? Одетая в мою футболку и мало во что еще?

Его взгляд скользнул по талии Люсии и спустился ниже. Люсия, опустив глаза, обнаружила, что ее ноги, ее бедра больше уже не укрыты одеялом. И набросила его поверх ног.

– Тебе же идти пора, Дэвид.

– А? О черт. Чертчертчерт. – Дэвид развернулся и выскочил из комнаты. Люсия услышала, как он снимает туфли с обувной стойки в прихожей. Впрочем, миг спустя, он снова появился в двери. И ни следа улыбки на его лице уже не было.

– Господи-Боже, Люсия. Ты случаем не… Ну, то есть, не…

На этот раз Люсия рассмеялась искренне.

– Сколько времени-то прошло, а, Дэвид? Шесть месяцев? Семь? Не думаю, что даже твоя футболка позволила бы мне скрывать это до самого утра.

Дэвид закрыл глаза. Вздохнул. Открыл снова.

– Слава богу, – сказал он. – Прости, но… Слава богу.

Люсия постучала себя пальцем по запястью.

– Верно, – сказал Дэвид и снова исчез. А после крикнул ей из прихожей: – Так в чем же дело, Лулу? Ты приходишь в мою квартиру посреди ночи…

– Была половина десятого, Дэвид.

– …посреди ночи, после шести месяцев, в которые и разговаривать со мной практически не желала. Съедаешь три кусочка омлета, который я для тебя приготовил и заваливаешься спать на мою кушетку. Если ты не беременна, почему пришла сюда? – Он снова появился в проеме двери. – Тебе нужны деньги? Так что ли?

– Нет! Господи, нет.

– Я к тому, что мне это труда не составит. Я же знаю, тебе туго приходится: квартира, никто не помогает. Я так понимаю, платят тебе не очень много.

– С квартирой все в порядке, – сказала Люсия. – С деньгами тоже.

И тут же сообразила, что это «в порядке» может теперь продержаться не долго.

– Просто я подумала… не знаю. Что мы могли бы позавтракать вместе или еще что.

Возившийся с галстуком Дэвид поднял на нее взгляд:

– Позавтракать?

Люсия кивнула:

– Позавтракать. Вдвоем.

И мгновенно поняла, как это может быть понято.

– Я хотела сказать, ты и я. Не вдвоем, каждый сам по себе. Не мы. – Она закрыла глаза, помахала ладонью. – Просто позавтракать. У тебя найдется время?

– Для завтрака?

– Да.

– И нас будет только двое?

Люсия вздохнула:

– Да, только я и ты.

Дэвид закивал.

– Ладно. Конечно. Найдется. Как насчет «Киулло»? Знаешь, на Чатерхаус-стрит?

– Найду. В час?

– В час, – эхом отозвался Дэвид. Он шагнул в сторону, потом снова появился в проеме. – Но ты уверена, что не беременна?

– Я не беременна, Дэвид. Вот те крест.

– И насчет поцелуя тоже уверена? Я бы тебя только в щечку чмокнул.

– Обойдемся без этого, – сказала Люсия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии