Читаем Разрывая стены полностью

Пока пустой фуникулер легко взлетал по стене горы, мимо запорошенных снегом деревьев, Ана куталась в длинный шарф, сотворив из него подобие платка. Стоило выйти из вагончика, как у их ног раскинулась долина Неккара. Весна уже осторожно топталась по ней, то тут, то там оставляя темные заплатки на белом полотне. Заморосила мелким, похожим на туман дождем, от которого Тайна спряталась в свой шарф. А Кобейну была приятна влага на лице, холод помогал не волноваться и спокойно продумывать разговор, который вот-вот должен состояться.

Мокрый ветер умыл хмурую Ану, стирая с ее лица тревогу. Девушка спрятала дневник Ари во внутреннем кармане куртки и побрела по дорожке парка вдоль деревянных скульптур.

Затрещал тихий звонок телефона, протягивая невидимую нить между горой Хайделберга и тропическим островом.

Кобейн снова искал помощи у знакомого в очках и в прыщах на все лицо и шею, того самого, который был ему давно «ничего не должен». После того, как Гари согласился помочь Ричу вытащить детектива Ван Дорна из лаборатории Нидершерли, Бэй понял, что Зельмана влекут не только деньги, но и трудновыполнимые задачи. Что, если Гари успел заскучать на тропическом острове? Полный надежд Кобейн оставил ему сообщение сразу же после встречи с Гордоном. И получил ответ о готовности поговорить, когда выходил из дома Татьяны.

Легко! Как же легко протекал этот разговор с слегка шепелявившим Зельманом, тропическим островом которого оказался пригород Дрездена.

Ана тем временем довела Кобейна до двух лавочек в виде раскрытых ладоней и забралась на одну из них, улыбаясь собственным мыслям.

Пока Бэй, как парфюмер, намешивал для Гари притягательный аромат из опасностей и возможности проверить границы таланта, насыщая его драгоценным блеском бриллиантов, Тайна легко перепрыгивала с одной деревянной ладони на другую, помогая им прикоснуться.

* * *

Несмотря на затопившую ее обиду, Ана смогла насладиться промозглым днем в Хайделберге. Ей понадобилось время, чтобы понять, что Бэй не шутит, когда сказал, что собирается планировать свои действия в городе самого древнего европейского человека и первого университета Германии.

Бэй вышел от ведьмы с дурацкой светлой улыбкой на лице, расплескивая из глаз весенним солнцем. И ни прохладный ветер, ни моросящий дождь не смыли с него это выражение легкого счастья. Бэй не шагал рядом с Аной, а подпрыгивал, готовый вот-вот взлететь и превратиться в идиотский воздушный шарик. Ана представляла себя кирпичом, на который намотается нитка, чтобы шарик не унесло слишком высоко в небеса. Сердце скребла наждачной бумагой обида. Когда Ана наконец смогла прислушаться к обрывкам фраз, то поняла, что, несмотря на улыбку и беззаботный вид, Бэй занят серьезными переговорами. Он был то на телефоне, то всматривался в экран планшета, то снова висел на телефоне, обмениваясь сообщениями или разговаривая с кем-то, и особая атмосфера студенческого города помогала ему в работе. Создавалось впечатление, что у него все получалось, и его все время тянуло наверх.

К замку, чтобы рассматривать с его крепостных стен город под ногами. На фуникулере — на гору, которая оказалась началом возвышенности, потому что не имела вершины. Вагончик просто поднял их от долины реки до заросшей густым лесом равнины, убегавшей вдаль. Пока Бэй снова разговаривал по телефону, Ана исследовала деревянные скульптуры и искала свой собственный покой. Если свобода от нее наградила мужчину таким счастьем, разве она имеет право быть недовольной?

Их время вместе ограничено, впереди ждет долгая жизнь в разных мирах. Все правильно…

Вот только логично выстраивавший доводы разум не имел влияния на сердце… Которое терла и терла наждачной бумагой обида.

Нагулявшись по Хайделбергу до того, что даже зимние куртки и толстые шарфы промокли насквозь, и достаточно напланировав, Бэй наконец повел Ану обратно к машине. По дороге они купили в итальянском ресторанчике пиццу, и ели ее в прогревающемся салоне перед тем, как снова отправиться в путь.

На этот раз в Бельгию.

За несколько дней было накручено столько километров! Голова кружилась, если представить изломанную линию их путешествия, получались детские каракули, выведенные карандашом на карте автомобильных дорог Европы.

* * *

Легко…

Как же легко все сложилось! Хорошо продуманный план, составленный благодаря подробной и незаменимой информации Гордона — Бэй даже начинал подозревать английского детектива в способностях превращаться в глазастую Тень, чтобы следовать за Норманом Келли неотступно. У Стенли оказалась хватка английского бульдога и самоуверенность американского шерифа из Спагетти-Версернов, способного в одиночку расправиться с шайкой гангстеров.

Незваных гостей было трое — Бэй, Ана и Гари, которые наведались к Норману Келли в его дом в природе Брюсселя и в принадлежавший ему через сеть подставных имен контейнер в порту Антверпена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скользящие [Рассказова]

Похожие книги