Читаем Разумное животное. Человек на обочине эволюции полностью

И в самом деле: очень похоже, что природа не успела как следует навести глянец на род людской, выпустив в мир неотшлифованное изделие, сырой продукт, своего рода полуфабрикат. Поэтому я очень хорошо понимаю Киплинга, который любил тропическое зверье куда больше собственных кровников. Народ джунглей у него благороден, прям, справедлив и живет по строгим законам. Разве можно сравнить запуганную и суеверную деревенщину индийской глубинки с вольными лесными жителями? Даже старый увалень Балу вызывает больше уважения, чем самый продвинутый дехканин. Правда, лягушонок Маугли в конце концов торжествует, но его победа неминуемо обернется поражением, потому что усидеть на двух стульях невозможно. Порождение совсем иного мира, мира людей, он рано или поздно должен будет сделать выбор, и каким этот выбор будет, сомневаться почти не приходится. Именно в этом как раз и заключается подлинный трагизм киплинговской сказки.

Разумеется, Киплинг не писал ученого трактата. Мир его обаятельных персонажей предельно условен. Тем интереснее бьющая в глаза неукорененность главного героя, безнадежно повисшего меж двух миров. Да разве только в несчастном Маугли дело? Он, по крайней мере, свой – родной и привычный, хотя и отмечен печатью нездешнего происхождения. А вот селяне – это совсем другой коленкор: чужие, опасные и недобрые, не вызывающие никаких чувств, кроме настороженности пополам с высокомерным презрением. Неслышно скользя меж лиан, Багира зорко следит за охотниками, расположившимися на ночлег (у одного из них есть даже английский мушкет). «Что они собираются делать?» – спрашивает она у Маугли. «Они поели, а теперь будут курить, – отвечает Маугли. – Люди всегда делают что-нибудь ртом».

Беда в том, что человек эволюционировал слишком быстро. Неторопливая природа попросту не успела должным образом обтесать своего очередного первенца. Привыкшая действовать методом проб и ошибок, она наивно полагала, что впереди у нее вечность. Когда сообразительный двуногий примат догадался вооружиться острым камнем, овладел огнем и заговорил, генетическая полноценность популяции отступила на второй план. Социальность стала властно попирать биологию. Заработали совсем иные, незнаемые прежде факторы, и первой среди равных была конечно же членораздельная речь. Речь необычайно расширила приспособительные возможности наших далеких предков, позволив передавать от поколения к поколению неслыханный доселе объем информации. Умный человек в значительной степени освободился от жесткого давления отбора и немедленно окружил себя второй, рукотворной, природой, где работали уже совсем другие закономерности.

Но ничто не дается даром. Равнодушная природа миллиарды лет подгоняла звено к звену, и человек продолжает оставаться таким же заурядным ее творением, как инфузория туфелька или овцебык, хотя и претендует на гордый титул первого среди равных. Неистребимая биология никуда не делась, она только съежилась и легла на дно в ожидании лучших времен. Ничего нельзя приобрести, не утратив, и история рода Homo – лучшее тому подтверждение. Связав руки естественному отбору, человек выставил рогатки на пути биологической эволюции, но эта шаткая конструкция – отнюдь не противотанковые ежи. Как известно, недостатки всегда являются продолжением наших достоинств, поэтому и получилось так, что человек, отгородившись впопыхах культурой от матушки природы, вышел из-под биосферного резца кособоким, кривым и нелепым недоразумением. Вместо горячо ожидаемого венца творения городу и миру был предъявлен какой-то непотребный расхристанный тип, форменный маргинал.

У нас нет намерения нагружать слово «маргинал» отрицательной коннотацией. Это понятие восходит к латинскому marginalis, что всего-навсего означает «крайний, находящийся на краю». Античная традиция даже выработала своеобразный литературный жанр – маргиналии, охотно подхваченный просвещенными европейцами в Новое время. Маргиналии – это пометки или примечания, разместившиеся на полях книги или рукописи. Двадцатый век с его стремлением к минимализму вдохнул новую жизнь в старую форму, и пишущая братия сразу же пустилась во все тяжкие, старательно размазывая белую кашу по чистому столу. Английское marginal недалеко ушло от своего позднелатинского предка и означает практически то же самое – «маргинальный, находящийся на краю чего-либо, предельный».

Хотя феномен маргинальности сопровождал человечество на протяжении всей его истории, европейская наука заинтересовалась этим явлением сравнительно поздно. Понятно, что любое сообщество, любой социум, любая популяция существуют не в безвоздушном пространстве и неизбежно вынуждены инкорпорировать чужаков, зачастую не разделяющих «осевых» ценностей титульной нации. Смена идентичности – процесс болезненный и растянутый во времени, поэтому иммигранты, как правило, предпочитают жить «на краю», пополняя когорту неудачников и чудаков с низким социальным статусом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему женщины носят то, что они носят
Почему женщины носят то, что они носят

Почему женщины носят то, что они носят? От чего зависит ежедневный выбор костюма и что кроме одежды хранит гардероб? Чем руководствуются обладательницы платяных шкафов, подбирая наряд для торжественного случая или вечеринки? Ответы на эти вопросы Софи Вудворд попыталась отыскать, исследовав гардеробы жительниц Лондона и Ноттингема. Наблюдая, как они выбирают одежду для тех или иных случаев, автор демонстрирует многообразие факторов, влияющих на этот процесс: от культурной или этнической самоидентификации до телесных ощущений от соприкосновения с тканью. Происходящий в приватном пространстве акт конструирования публичного образа оказывается связанным с личными историями жизни, семейных отношений и поисков себя. Автор встраивает их в социальный и культурный контекст, открывая читателю новый взгляд на более общие проблемы, связанные с модой и идентичностью. Софи Вудворд – английский социолог, PhD, профессор Манчестерского университета.

Софи Вудворд

Домоводство / Учебная и научная литература / Образование и наука