Читаем Разве тот мужчина? полностью

Разве тот мужчина?

«Библиотека Крокодила» — это серия брошюр, подготовленных редакцией известного сатирического журнала «Крокодил». Каждый выпуск серии, за исключением немногих, представляет собой авторский сборник, содержащий сатирические и юмористические произведения: стихи, рассказы, очерки, фельетоны и т. д.

Расул Гамзатович Гамзатов

Прочее / Юмор / Прочий юмор / Газеты и журналы18+

Annotation

«Библиотека Крокодила» — это серия брошюр, подготовленных редакцией известного сатирического журнала «Крокодил». Каждый выпуск серии, за исключением немногих, представляет собой авторский сборник, содержащий сатирические и юмористические произведения: стихи, рассказы, очерки, фельетоны и т. д.

booktracker.org



НАДПИСЬ НА ПРЕДИСЛОВИИ

АВТОГРАФ НА КНИГЕ, ПОДАРЕННОЙ МНОЮ ИРАКЛИЮ АНДРОНИКОВУ

НАДПИСЬ НА ПИСЬМЕ ЭФФЕНДИ КАПИЕВА К ЛИТЕРАТОРУ Н. Н

НАДПИСЬ НА КНИГЕ,

АВТОГРАФ НА КНИГЕ. ПОДНЕСЕННОЙ МНОЮ ГЕОРГИЮ ГУЛИА

НАДПИСЬ НА КНИГЕ ГОРСКОГО ПОЭТА,

АВТОГРАФ НА КНИГЕ,

НАДПИСЬ НА КНИГЕ, ГДЕ В СНОСКАХ ДАЕТСЯ ОБЪЯСНЕНИЕ МНОЖЕСТВУ НЕПОНЯТНЫХ СЛОВ

СТРОКИ, НАПИСАННЫЕ МНОЙ НА КНИГЕ, КОТОРУЮ Я ПОДАРИЛ ОМАР-ГАДЖИ IIIАХТАМАНОВУ

НАДПИСЬ НА АФИШЕ О ПРОГРАММЕ ТАНЦЕВАЛЬНОГО АНСАМБЛЯ «ЛЕЗГИНКА»

НАДПИСЬ НА РУКОПИСИ СОБСТВЕННОГО СЦЕНАРИЯ «ХАДЖИ-МУРАТ»

СТРОКИ НА РУКОПИСИ, ОТОСЛАННОЙ РЕДАКТОРУ

ЭПИТАФИЯ НА МОГИЛЕ ПОЭТА, ОТЛИЧАВШЕГОСЯ МНОГОСЛОВИЕМ И РИТОРИКОЙ

НАДПИСЬ НА ИЗДАТЕЛЬСКОМ ДОГОВОРЕ ДВУХ СОАВТОРОВ, РАЗОШЕДШИХСЯ В НАЧАЛЕ РАБОТЫ

ПОЭТУ, КОТОРЫЙ ПРЕЖДЕ БЫЛ ЧАБАНОМ

НАДПИСЬ НА КНИГЕ ОДНОГО АВТОРА,

НАДПИСЬ НА ПИСЬМЕ, В КОТОРОМ АВТОР РАССКАЗЫВАЕТ МНЕ О ЗАМЫСЛЕ БУДУЩЕЙ ПОЭМЫ

СТРОКИ НА КНИГЕ ПОЭТА, КОТОРЫЙ УГРОЖАЛ УМЕРЕТЬ ВО СЛАВУ ЛЮБВИ

АВТОРУ КНИГИ «ГОРНЫЕ ОРЛЫ»

НАДПИСЬ НА ГАЗЕТНОМ СООБЩЕНИИ,

НАДПИСЬ НА КНИГЕ ПОЭТА,

НАДПИСЬ НА КНИГЕ ОДНОГО ПОЭТА

СЛОВА, СКАЗАННЫЕ СУЛЕЙМАНОМ СТАЛЬСКИМ МОЛОДЫМ ПОЭТАМ, ЧИТАЮЩИМ СВОИ СТИХИ НА ЕГО МОГИЛЕ

НАДПИСЬ НА КНИГЕ, ГДЕ В ФОРМЕ СТИХОВ ПРЕПОДНЕСЕНЫ ПРОПИСНЫЕ ИСТИНЫ

НАДПИСЬ НА КНИГЕ МАГОМЕД ТАГИРА АЛЬ КАРАХИ, СЕКРЕТАРЯ ШАМИЛЯ

ОДНОМУ ПРОСИТЕЛЮ АВТОГРАФА

НАДПИСЬ НА КНИГЕ ПОЭТА,

АВТОРУ СКУЧНОГО РОМАНА В СТИХАХ

МОЛИТВЫ ГОРЦА

ВЕЧЕРНЯЯ ПЕСНЯ

УТРЕННЯЯ ПЕСНЯ БРАЖНИКА

КТО НЕ ПЬЕТ ВИНО?

ОТКРОВЕНИЕ СОВРЕМЕННОГО БАРЫШНИКА

МОЛОДОСТЬ

РАЗГОВОР С ЧАСАМИ

О ВОРАХ

ПЕСНЯ ВИННОИ БУТЫЛКИ

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

ПРОКЛЯТИЕ

* * *

* * *

РАЗВЕ ТОТ МУЖЧИНА?

ПЕСНЯ ЖЕНЩИНЫ О МАЛОДУШНОМ МУЖЧИНЕ

АД

ОТКРОВЕНИЕ КОВАРНОЙ ЖЕНЫ

ЛЕГЕНДА О СВАДЬБЕ

Более подробно о серии

INFO




РАСУЛ ГАМЗАТОВ



РАЗВЕ ТОТ МУЖЧИНА?






*

Перевод с аварского Якова Козловского

Дружеский шарж и рисунки Л. Самойлова


Библиотека Крокодила. 1983 г.




Меня попросили написать несколько слов о себе. До сих пор я думал: все, что поэт пишет о чем бы оно ни было, это является и о себе, ибо о человеке могут судить не по тому, что он говорит о себе, а прежде всего по его поступкам, по его отношению к окружающим. Поэтому очень не хочется вспахивать перепаханное поле, наливать воду в переполненный кувшин. Но все же я уже стою на одной ноге, чтобы сказать коротко самое главное о себе: я не такой хороший, как обо мне говорят добрые люди, и не такой плохой, как обо мне говорят злые люди. Мне шестьдесят. В этом возрасте я должен знать, кому руку дать, а кому и кулак показать.


Р. Гамзатов


НАДПИСЬ НА ПРЕДИСЛОВИИ


К КНИГЕ СТИХОВ






В застолье с полными бокалами


Мы ждем, поднявшись в полный рост.


Когда толкать губами вялыми


Окончит тамада свой тост.



Я с нетерпеньем в горском дворике


Открыл стихи, но как назло


Вдруг предисловье — дань риторике —


Мне к ним дорогу перешло.



И в ярости насупил брови я.


Невольный соблюдая пост.


Ах, сочинитель предисловия.


Когда же кончится твой тост?!




АВТОГРАФ НА КНИГЕ, ПОДАРЕННОЙ МНОЮ ИРАКЛИЮ АНДРОНИКОВУ


Мои стихи, коль выпадет досуг.


Прочти, Ираклий, в долгий шкаф не спрятав.


Но утаи от Лермонтова, друг,


Что эту книгу написал Гамзатов.



Ему другое имя назови;


Теперь поэты, лишь в Союз их примут,


Тщеславью предаваясь, как любви,


Пред Пушкиным самим стыда не имут.



НАДПИСЬ НА ПИСЬМЕ ЭФФЕНДИ КАПИЕВА К ЛИТЕРАТОРУ Н. Н





Ах, Эффенди, тебе прощенья нет.


Для нас ты создал страшную угрозу.


Когда Н. Н.


писать еще и прозу


Неосторожный подавал совет.



Слагал бы твой усердный адресат


Стихи, как встарь, про соловья и розу.


Так вот, поди, он стал писать и прозу,


И в этом ты пред нами виноват.




НАДПИСЬ НА КНИГЕ,


ПОДНЕСЕННОЙ МНОЮ ПАТИМАТ


Рожденное в бессоннице ночей,


Творение мое нерукотворное


Прими скорее, свет моих очей,


Когда тебе прописано снотворное.



АВТОГРАФ НА КНИГЕ. ПОДНЕСЕННОЙ МНОЮ ГЕОРГИЮ ГУЛИА


Мы — сыновья прославленных поэтов.


Которые, чеканя горский стих,


Не разряжали в воздух пистолетов,


И нам, Георгий, далеко до них.



Давай с тобой друг друга на досуге


Мы перечтем,


чтоб наших дорогих


Отцов еще раз оценить заслуги


И вновь понять: нам далеко до них.



Читают нас, но мы отцам не пара:


Слегка содвинув шапки набекрень.


Они, как в праздник, держат путь с базара,


А мы — из магазина в будний день.



НАДПИСЬ НА КНИГЕ ГОРСКОГО ПОЭТА,


КОТОРЫЙ СТАЛ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ


— Аллах милосердный, ты вправду велик,—


Вздохнул с облегченьем аварский язык,—


Меня этот пишущий горец оставил.



Печально откликнулся русский язык:


— Был счет и без этого горца велик


Всем тем, кто не чтил моей чести и правил.



АВТОГРАФ НА КНИГЕ,


Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература