Читаем Разведчик Кент полностью

Здравия желаю, господин Президент!

К Вам обращается военный историк – доктор исторических наук, профессор Сергей Николаевич Полторак.

Суть моего обращения состоит в следующем.

В годы Второй мировой войны советскую военную резидентуру в Бельгии и во Франции возглавлял Анатолий Маркович Гуревич, известный как агент Кент.

Его вклад в дело нашей Великой Победы трудно переоценить:

1. Еще в марте 1940 года он доложил в Москву о готовящемся нападении гитлеровской Германии на Советский Союз.

2. Лично наладил связь с высокопоставленным немецким офицером – антифашистом Шульце-Бойзеном, являвшимся одним из руководителей «Красной капеллы», что дало возможность советской военной разведке регулярно получать сведения чрезвычайной важности.

3. Осенью 1941 года сообщил в Москву о готовящемся ударе войск противника на Кавказе и под Сталинградом, что во многом обеспечило успех Красной армии в этих операциях, позволило сохранить тысячи жизней наших соотечественников.

4. Будучи арестованным в конце 1942 года гестапо и находясь в его застенках, он не только не предал своих товарищей, но и сумел перевербовать нескольких германских контрразведчиков, включая аса разведки – криминального советника Паннвица.

5. В июне 1945 года А. М. Гуревич не только доставил этих контрразведчиков в Москву, но и привез с собой важнейшие документы гестапо, что позволило изобличить преступную деятельность врага.

6. Находясь в застенках гестапо, А. М. Гуревич сумел принять меры к сохранению жизни советскому резиденту Озолсу и ряду других советских разведчиков.

НКВД отплатило герою-разведчику жестокой неблагодарностью: по возвращении на Родину он по сфабрикованному обвинению был приговорен несудебными органами к уголовной ответственности якобы за измену Родине и пробыл в местах лишения свободы 12,5 лет. Только 22 июля 1991 года заместитель генерального прокурора СССР главный военный прокурор генерал-лейтенант юстиции А. Ф. Катусев утвердил заключение о полной реабилитации Анатолия Марковича.

Сейчас бывшему военному разведчику 81 год. Этот человек – патриот России. За свою службу и подвиги в годы войны он не был награжден ни единой наградой, не считая «юбилейного» ордена Отечественной войны 2 степени, который к 40-летию Победы вручался даже тем, кто хотя бы один день числился в армии до 9 мая 1945 года.

Как ученый-историк я осознаю огромную значимость вклада А. М. Гуревича в депо победы нашего народа над фашизмом, поскольку роль этого человека в отечественной разведке была не меньшей, чем роль Абеля или Зорге.

O A. М. Гуревиче за рубежом написаны десятки книг и статей. Его подвиги не вызывают сомнений, но они так и не оценены государством, сумевшим вместо признательности лишь искалечить ему жизнь.

Мне, российскому офицеру и гражданину, больно и стыдно за свою страну, которая не желает чтить своих героев.

Я родился через 10 лет после разгрома фашизма. Мне хочется верить, что сейчас, в канун 50-летия Великой Победы, справедливость может восторжествовать.

Убедительно прошу Вас дать указание о рассмотрении соответствующими органами вопроса о награждении этого выдающегося человека.

Уверен, что Анатолий Маркович Гуревич достоин присвоения высокого звания Героя России. Если не он, то кто же тогда достоин?!

Честь имею

С. Н. Полторак

подполковник,

доктор исторических наук, профессор

10 марта 1995 года

г. Санкт-Петербург

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассекречено

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное