Читаем Разведение роз вдали от цивилизации (Солдаты истины) полностью

- Да что случилось-то, что за день такой? Двое веселяться, один с горя вянет...

- Пардон! - Борбылев поднял руки, удалился в гостиную и стал там шуршать скатертью и звенеть посудой.

Данилевич посмотрел на Бориса внимательно, настолько внимательно, что даже показалось будто не человека он в этот момент видел, а что-то важное вспомнил, связанное с этим человеком, и неслышно пошевелил губами, проговаривая то, что вспомнил.

- Леонид Иванович...

- Простите! - Данилевич подался к Солонникову и вполголоса с жаром спросил: - А кто с горя вянет? Кто еще пришел?

- Валера, - Солонников кивнул на кухонную дверь оранжевого стекла. В том, с каким проворством Данилевич направился к кухне, было что-то неприятное Борису.

Он остался стоять под вешалкой, сжимая в руках бутылку.

Данилевич заглянул на кухню:

- Валерий Павлович, мое почтение.

Шумаков поднялся, покачнувшись:

- И вам... Добрый вечер.

Данилевич пристально смотрел на него. Шумаков имел растерзанный вид и попытался спрятать за спину уполовиненную бутылку. У Солонникова нехорошо скребнуло по сердцу. Как бы повежливее его отсюда... Он шагнул к Данилевичу.

- Не скапливайтесь, не скапливайтесь, товарищи! - прогудел Борбылев, проходя на кухню с громадным блюдом под утку. Воспользовавшись теснотой коридора, он вытеснил Данилевича в прихожую. - Снедь уже доходит, поэтому прошу всех удалиться. Пока набирайте слюну и формулируйте тосты.

Он улыбнулся Данилевичу и закрыл за собой кухонную дверь.

Данилевич принялся сдирать ботинки, поглядывая на оранжевое стекло.

- Ну, Валера! - донеслось укоризненно из-за двери. - Нельзя же так! Сейчас за стол садимся...

- Леонид Иванович! - позвал из глубины квартиры Солонников. - Проходите, прошу вас.

Затихли бурные, хором поздравления Борбылеву, который историю рождения внука и все последувавшие за ним события описал очень живо и с увлечением. В лицах и с комментариями. Особенно удался у Борбылева образ самого Артема. Артема пускающего пузыри, Артема орущего. Все встали, чокнулись, дружно крякнули, потянули носами воздух и расселись по местам. Солонников - во главе стола в легком кресле, как капитан, Борбылев с Данилевичем - на диване, Шумаков - напротив них на стуле.

Отставив рюмку, Солонников атаковал полную тарелку.

- М-м! Николай Николаевич - божественно!

Борбылев, любовно накладывавший себе и Шумакову гарнир, поднял глаза:

- Ага?! Ешьте!.. Я вам потом еще кое-что расскажу. На десерт. Оч-чень интересное. А сейчас прошу следующего, по кругу...

Данилевич с видимым удовольствием принял эстафету:

- Позвольте, начну немного издалека. Я, мужики, встречался с колдуном.

- Когда?

- С тем самым?

- Да. Вчера. Вернее, он позвонил мне. Ночью.

- Сам?!

- Да, да... Теперь слушайте. Он позвонил мне и сообщил, чтобы я ждал счастливой перемены в жизни.

- В чьей? - хмуро спросил Шумаков. Ни на кого не глядя он наполнил рюмку до краев и опрокинул в рот. Посидел с выкаченными глазами - и содрогнулся. Борис с тревогой посмотрел на Шумакова. Борбылев тоже покосился на него, кротко вздохнул и придвинул к Шумакову маринованные огурчики.

- В моей, конечно, - пожал плечами Данилевич. - Потому, сказал он, что прежняя история закончила течение свое. Не История вообще, а просто история. Сегодня в ноль часов тридцать три минуты пересек плоскость эклиптики астероид. Странный астероид, заметьте! Колдун сказал, что это пришелец из другого мира. А ученые - в растерянности. Дело в том, что они не могут объяснить, почему эта гора - больше Цереры - не фиксировалась на подлете. Астрологи как сговорившись вещают о нулевом, невидимом конце света. И вот, сегодня ночью свершилась криптокатастрофа...

- Так, - сказал Солонников и положил вилку на скатерть.

Данилевич мельком взглянул на него.

- ... Наконец стало понятно, что колдун имел в виду в тот раз. Криптокатастрофа. В материальном плане ничего не случилось, сказал он. Но была нарушена астрологическая картина местной области галактики. Галактика в целом и вселенная не пострадали. Произошел, так сказать, астральный сбой местного значения. У нас же перемены заметные - судьбы великого и малого отныне пошли по иным путям, в соответствии с новыми звездами, с которыми они образовали астральную связь.

Солонников посмотрел на Шумакова. Тот, не поднимая головы, задумался на секунду, наморщив лоб - и продолжал вяло отправлять в рот салат.

- Но это все присказка, - торжественно сказал Данилевич. А вот сказка - мне предложили Брюссель!

- То есть?.. А где вы были до этого?

- Мотался по области спецкором. Давно мотался, правда. И давно мне обещали повышение... И вот ночью главный редактор звонит - заболел наш международник... Хотя по-моему с ним там какая-то вечная история - редакционные деньги, рестораны, женщины... Ну, устал человек! Вообще-то, - Данилевич хихикнул, - никогда ни у кого ничего не просил, не требовал, а тут вдруг - раз!.. - он засмеялся, потирая руки. - Сейчас радуюсь, как ребенок, ейбогу! - и пояснил: - Работа будет интересная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Дюна: Пауль
Дюна: Пауль

«Дюна».Самая прославленная сага за всю историю мировой фантастики. Сериал, который, увы, оборвался на полуслове…Миллионы поклонников «Дюны» мечтали узнать, что же произошло с их любимыми героями дальше.И теперь их мечта сбылась!Перед вами — увлекательная книга, написанная сыном Фрэнка Герберта, талантливым писателем Брайаном Гербертом, в соавторстве с Кевином Андерсоном, автором популярных во всем мире новеллизаций «Секретных материалов» и «Звездных войн»… Детство Пола Атрейдеса на Каладане, война между Великими домами Эказ и Моритани, с одной стороны, и окончательное падение Шаддама IV, захват Кайтэйна и смерть Алии — с другой. Как это произошло?И что случилось между книгами «Дюна. Дом Коррино» и «Мессия Дюны»? Читайте об этом в романе «Дюна: Пауль»!

Брайан Герберт , Брайан Херберт , Кевин Андерсон , Кевин Джеймс Андерсон

Фантастика / Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика