Читаем Разведка и контрразведка полностью

Опасность представляли газетные объявления. Кто мог бы предположить что-либо особенное в объявлении: «Швейцарец, 35 лет, отлично знает бухгалтерию и ведение переписки, долго работал на руководящих должностях в Вене, имеет отличные рекомендации». Случайно мы обнаружили, что этим объявлением итальянской разведывательной службе сообщалось следующее: «35-я пехотная дивизия из Вены направилась в направлении Италии».

Чехи, находившиеся в Швейцарии, использовали метеорологические сводки и объявления о свадьбах для того, чтобы через газеты посылать сведения на родину. Как нам потом сообщили, из итальянского консульства в Цюрихе ежедневно посылался запечатанный пакет в итальянское посольство в Берне. В этом пакете находились аккуратно вырезанные объявления из австрийских и германских газет. Особенно хорошо, по-видимому, были использованы газеты: «Нейе Фрейе Прессе» и «Рейхспост» за период с декабря 1916 г. по май 1917 г. По заявлению одного из шпионов, известный шпион Шарль Дюма был очень опечален, когда прекратилась возможность использовать газетные объявления.

Мы подняли вопрос о том, чтобы изъять объявления из газет, посылавшихся за границу. Германия отнеслась к этому отрицательно, и наше предложение не было проведено в жизнь. Если бы было проведено это наше предложение, осведомленность Франции сильно бы пострадала. В начале 1918 г. Италия вообще запретила посылку за границу печатных материалов с объявлениями. Это тоже мало помогло, ибо тогда шпионы использовали для передачи сведений невинные статьи, фельетоны и заметки в газетах. Разумеется, для этого необходимо было иметь предварительное соглашение с редакцией газеты.

В середине сентября 1918 г. мы добились обсуждения вопроса о газетных объявлениях и уговорили издателей, в интересах страны, начать с 20 октября 1918 г посылку газет заграницу без объявлений. Но этому воспротивился венгерский премьер-министр. Тогда началась борьба, в которой мы победили, но срок был отодвинут на 1 ноября 1918 г. Таким образом, даже эта долгая война оказалась слишком короткой для того, чтобы провести в жизнь эти мероприятия. [136] Кроме того, существовало очень много контрабандных путей для передачи сведений тем, кто умел использовать всякие возможности. Даже посольство Ватикана в Вене допускало пересылку частных писем в своей дипломатической почте, не понимая, что под этой кажущейся частной корреспонденцией скрывается шпионская переписка. Случайно задержанные нами письма одного высокопоставленного духовного лица привели к открытию, на которое было обращено особое внимание посольства.

Неразгаданными остались непонятные слова и знаки, кем-то надписывавшиеся на вагонах воинских поездов. То, что они встречались как раз на воинских поездах, давало основание предполагать, что они имели какую-то связь со шпионажем. Может быть, они сообщали попутным наблюдателям о том, откуда идет транспорт и из кого он состоит.

Полицейская дирекция Вены имела необычайно много работы. До конца 1915 г. ее органами были произведены обыски у 1 479 лиц, находившихся под политическим подозрением, и произведены аресты 1 069 человек, подозревавшихся в отстой для государства деятельности, из них 185 — в шпионаже. Много работы давало распространение бессмысленных слухов. Не менее работы было в связи с предполагавшимися покушениями на руководящих деятелей центральных держав. Военные атташе нейтральных держав, находившиеся в Вене, и больше враждебные, чем дружественные, естественно, должны были быть под особым наблюдением.

Венгерская пограничная полиция, о которой граф Тисса отзывался, как о неудачной организации, взяла в течение первого года войны под подозрение s шпионаже 2 000 человек; из них 1 506 было арестовано, 65 -интернировано и 20 выслано. Намеченные глазные пункты контрразведки в Темешваре и Германштадте еще не были созданы, несмотря на то, что этого требовала все возраставшая активность русской разведки из Румынии. В мае 1915 г. полк. Гранилович поехал в Будапешт к графу Тисса, чтобы обсудить это дело. Только 31 июля была получена нота-ответ, в которой премьер-министр указывал, что для контрразведки пригодна только будапештская городская полиция и что местные коммунальные учреждения для этой цели не пригодны. Во всяком случае, он не верил в большие размеры шпионажа. Он писал о наличии шпионобоязни и шпиономании военных разведывательных пунктов. При наличии таких взглядов неудивительно было, что хотя эти два контрразведывательных пункта и были созданы (в Темешваре и Германштадте), они остались без достаточного руководства и без [137] средств. При годовом отпуске 500 крон на агентурные расходы контрразведывательный пункт в Германштадте ничего существенного дать не мог. Хорвато-словенский банк прямо-таки препятствовал работе контрразведывательного пункта в Аграме, созданного в июне 1914 г. и получавшего в год 52 000 крон на агентурные расходы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Савва Морозов
Савва Морозов

Имя Саввы Тимофеевича Морозова — символ загадочности русской души. Что может быть непонятнее для иностранца, чем расчетливый коммерсант, оказывающий бескорыстную помощь частному театру? Или богатейший капиталист, который поддерживает революционное движение, тем самым подписывая себе и своему сословию смертный приговор, срок исполнения которого заранее не известен? Самый загадочный эпизод в биографии Морозова — его безвременная кончина в возрасте 43 лет — еще долго будет привлекать внимание любителей исторических тайн. Сегодня фигура известнейшего купца-мецената окружена непроницаемым ореолом таинственности. Этот ореол искажает реальный образ Саввы Морозова. Историк А. И. Федорец вдумчиво анализирует общественно-политические и эстетические взгляды Саввы Морозова, пытается понять мотивы его деятельности, причины и следствия отдельных поступков. А в конечном итоге — найти тончайшую грань между реальностью и вымыслом. Книга «Савва Морозов» — это портрет купца на фоне эпохи. Портрет, максимально очищенный от случайных и намеренных искажений. А значит — отражающий реальный облик одного из наиболее известных русских коммерсантов.

Анна Ильинична Федорец , Максим Горький

Биографии и Мемуары / История / Русская классическая проза / Образование и наука / Документальное