Читаем Разведка идет впереди полностью

Но сидеть, ничего не делая, в присутствии генерала офицерам было неловко. Люди снова, - в который уж раз! - взялись каждый за свое дело. Начальник штаба склонился над знакомой, изученной до мельчайших штрихов, картой. Инженер что-то стал вполголоса объяснять командиру саперного взвода. Начальник разведки, потоптавшись и не найдя подходящего занятия, протер стекла бинокля и вышел из блиндажа наружу.

Генерал сидел молча, разминая в руках вытащенную из портсигара папиросу. В его прищуренных глазах пряталась ласковая, с хитрецой, усмешка. Его ли, почти тридцать лет прослужившего в армии, бывшего командира конной разведки в дивизии Щорса, могла обмануть эта -ненужная суета? Именно спокойствие, царившее в блиндаже перед приходом генерала, убедило его в том, что люди сделали все возможное, чтобы обеспечить успех предстоящего боя.

В углу блиндажа, у самого входа, у аппарата сидел телефонист. В тишине он непрерывно бубнил хриплым, простуженным басом:

- Зефир! Зефир! Ты слышишь меня? Это я, Тюльпан! Тюльпан, говорю, я! Ты слышишь меня, Зефир?! Эго я, Тюльпан. Как у вас там? Спокойно, говоришь? Ну и хорошо! Это я связь поверяю.

Переждав полминуты, телефонист начинал снова:- Роза! Роза! Как ты меня слышишь?! Это я, Тюльпан! Поверка! Как слышишь меня?

Комдив был любителем и знатоком цветов. Сейчас, слушая, как за его спиной хриплый бас уверял какую-то Розу в том, что он Тюльпан, генерал не мог не рассмеяться. Ему захотелось взглянуть на этот «цветок». Он оглянулся, но свет лампочки, стоявшей на столе, не достигал угла, где сидел связист. Комдив увидел только заляпанные грязью ботинки, не менее чем сорок пятого размера, и такие же грязные обмотки, обтягивавшие худые и длинные ноги телефониста. «Да, Тюльпан! Ничего не скажешь. И придумывают же связисты себе позывные», - усмехнулся он про себя.

А время шло. Генерал взглянул на часы и вопросительно поднял брови.

- Что такое? Неужели мои спешат? Последняя минута истекла.

Но в этот момент донесся шум залпа гвардейских минометов.

- Началось, - сказал генерал, и все вокруг облегченно вздохнули.

Гул артиллерийских залпов нарастал с каждой секундой. Уже через минуту блиндаж дрожал мелкой непрестанной дрожью. С потолка, сквозь щели между бревнами, начали сыпаться тонкие, веселые струйки песка. Генерал встал и, сгибаясь в низких дверях, вышел наружу.

* * *

Рассвело. Генерал, вышедший с началом артподготовки из блиндажа, так и не возвратился в него. Поспешившему вслед за ним подполковнику Горшенину он сказал ворчливо:

- Ну, что ты сюда вылез? Иди, руководи боем. Я за тебя командовать полком не буду.

Бродя по вершине холма, комдив привычным ухом солдата ловил шум недалекого боя. Нахлынувший от болота густой туман не мешал комдиву ясно представлять себе все, что творилось на переднем крае. Сначала до него докатилось оттуда раскатистое «ура», а затем послышались редкие автоматные очереди и частые взрывы ручных гранат, всегда сопровождающие рукопашный бой в окопах. Потом на левом фланге вдруг раздалось несколько винтовочных залпов и поднялась оживленная трескотня пулеметов. Комдив подошел к дверям блиндажа и, послушав еще несколько секунд, крикнул:

- Что-то у тебя, Горшенин, на левом фланге не вытанцовывается?! Принимай меры!

Но скоро замолкла трескотня и на левом фланге. Шум боя заметно стих, откатившись в глубину обороны противника. Вспотевший, с всклокоченными волосами Горшенин выскочил из блиндажа и, вдохнув полной грудью свежий утренний воздух, доложил:

- Готово, товарищ гвардии генерал-майор! Первая траншея целиком наша! Завалы на шоссе разобраны. Противник отходит. Разрешите перенести командный пункт поближе? Туман, черт его возьми, мешает.

- Готово, говоришь? Хорошо. Поздравляю с удачным началом. Туман, конечно, здорово помешал. Артиллерия и авиация только по лесу за рекой и работают. Ну, ты иди, иди! Развивай успех. Танки что-то запаздывают. Уже время.

Генерал начинал нервничать. Уже пять минут тому назад танки должны были пройти мимо этого холма, а они до сих пор не появлялись. Он прекрасно понимал, что творится сейчас на маленьком пятачке земли по ту сторону реки у моста, какой напор там выдерживает пятерка разведчиков. Да и выдержит ли она? Перед глазами генерала отчетливо встало перечеркнутое шрамами, суровое лицо Чернова с насмешливо-внимательными глазами и спокойно сосредоточенное, с почти сросшимися на переносице бровями, лицо Нурбаева.

«Нет, выдержат!» - уверенно решил генерал. «Гвозди бы делать из этих людей, крепче бы не было в мире гвоздей»,- вспомнился ему отрывок давно прочитанного стихотворения.

- Выдержат! - добавил он вслух.

- Идут, товарищ генерал! Идут! - радостно закричал адъютант. Скользя по мокрому склону холма, он старался взбежать повыше, чтобы с высоты лучше рассмотреть танки, еще скрытые в тумане.

Генерал прислушался. Теперь даже сквозь туман, скрадывающий звуки и грохот отдалившегося боя, он ясно услышал рев моторов тяжелых танков и лязг гусениц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотечка военных приключений

Большой горизонт
Большой горизонт

Повесть "Большой горизонт" посвящена боевым будням морских пограничников Курильских островов. В основу сюжета положены действительные события. Суровая служба на границе, дружный коллектив моряков, славные боевые традиции помогают герою повести Алексею Кирьянову вырасти в отличного пограничника, открывают перед ним большие горизонты в жизни.Лев Александрович Линьков родился в 1908 году в Казани, в семье учителя. Работал на заводе, затем в редакции газеты "Комсомольская правда". В 1941-51 годах служил в пограничных войсках. Член КПСС.В 1938 году по сценарию Льва Линькова был поставлен художественный кинофильм "Морской пост". В 1940 году издана книга его рассказов "Следопыт". Повесть Л. Линькова "Капитан "Старой черепахи", вышедшая в 1948 году, неоднократно переиздавалась в нашей стране и странах народной демократии, была экранизирована на Одесской киностудии.В 1949-59 годах опубликованы его книги: "Источник жизни", "Свидетель с заставы № 3", "Отважные сердца", "У заставы".

Лев Александрович Линьков

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука