(Да, если букву «б» поменять на букву «п»).
Почему, чтобы стать богатым, надо не открывать рта?
(Потому что молчание — золото).
Что можно поддержать, не дотрагиваясь до этого?
(Разговор).
Какая гора была самой высокой до того, как открыли Эверест?
(Эверест).
Два человека играли в шахматы. Сыграли пять партий. И выиграли по пять партий. Возможно ли это?
(Да, если у них были разные партнеры).
Как написать число «четырнадцать» при помощи пяти «единиц»?
(1 + 1 + 1 + 11) = 14
Сейчас 24 часа. Идет дождь. Можно ли ожидать, что через 72 часа будет солнце?
(Нет, поскольку будет ночь).
Лучше смеяться, не будучи счастливым, чем умереть не посмеявшись.
Не понимает человек шутки — пиши пропало!
Юмор — это спасительный круг на волнах жизни.
Шутка есть ослабление напряжения, поскольку она отдых.
Воспитанный человек умеет пошутить с дамами, принадлежащими к самой высокой знати, — непринужденно, весело, но вместе с тем и почтительно.
Нет ничего такого, что нельзя так или иначе высказать, то ли с видимостью доверия, то ли с тонкой иронией, то ли найдя для этого какой-нибудь остроумный предлог, и знание света в значительной мере состоит из знания того, когда и где использовать эти разные манеры выражения.
Громкий смех — это утеха толпы, которая всегда развлекается какими-нибудь глупостями, ибо ни подлинное остроумие, ни здравый смысл с самого сотворения мира никогда еще никого не смешили.
Что же касается настоящего джентльмена, то смех его часто можно увидеть, но очень редко услышать.
На сотню остроумцев приходится один рассудительный человек — справедливое положение, которым утешает себя всякий, лишенный остроумия глупец; он должен был бы также учесть (если это не значит требовать слишком много от глупца), что на одного остроумца приходится в свою очередь сотня людей, равно лишенных остроумия и рассудка.
Меткое замечание о хорошо известном предмете и есть собственно настоящее остроумие. Замечание о менее известном, если оно даже очень хорошо, поражает далеко не в такой степени, отчасти потому, что о вещи, о которой еще мало что сказано, легче сказать что-нибудь меткое. Поэтому в обычной жизни подобные остроты называют искусственными или вымученными.
В рецензиях на «Дон Жуана» Байрона Гете указывал, что английский язык по своей природе представляет больше лексических и иных возможностей для извлечения сатирических и комических эффектов.
Сущность остроты… неожиданное и быстрое сближение двух предметов, в сущности принадлежащих совершенно различным сферам понятий.