Читаем Развод неизбежен, предатель (СИ) полностью

Она не успевает договорить, а я уже бросаюсь к лифту. Поднимаюсь на нужный этаж и, как только заворачиваю за угол, встречаюсь с мужчиной в форме.

— Добрый день, я Бурак Феррахоглу, брат того парня, который попал в аварию. Можете объяснить, как это произошло? — обращаюсь к нему. — Нашли виновных в том, что случилось?

Полицейский окидывает меня коротким взглядом, поправляя фуражку.

— Ваш брат превысил скорость, не справился с управлением и врезался в чужую машину. К счастью, в той машине никто не пострадал.

На этих словах я с силой сжимаю переносицу и облегченно выдыхаю. Груз с души.

— Тем не менее вина полностью лежит на моем брате, верно?

Он кивает.

— Господин Феррахоглу нарушил правила дорожного движения, превысив положенную скорость. Так что отвечать придется по закону. Кроме него, в машине находилась девушка. С ней все в порядке.

— Что? — удивляюсь я.

Какая, к черту, девушка? Насколько я знаю, жена брата сейчас в отъезде — с детьми у ее матери.

Предположение выстреливает неожиданно и точно бьет по оголенным нервам.

А ведь родители ничего не сказали… Не сказали, что он был не один. Получается, покрывают его? Или что?! Молчат, зная о его похождениях и возможной измене?

— Не переживайте, девушка в порядке. Сейчас находится в другой палате. Ее жизни ничто не угрожает, — повторяет полицейский, но я лишь отмахиваюсь.

— Мне нужно где-нибудь расписаться или еще что-либо?

Он отрицательно мотает головой.

— Мы ждем, когда очнется ваш брат. Вас не было на месте происшествия, значит, и показания давать будет он.

Я киваю, а затем падаю на скамейку и начинаю массировать виски.

Сам хочу дождаться момента, как проснется Уфук, и вытряхнуть из него пару признаний.

Однако проходит час… другой, а он так и не приходит в себя. В нетерпении я иду к родителям, которые все так же ждут на первом этаже. Кажется, договариваются об отдельной палате для своего любимого сына.

— Ну что? — нетерпеливо спрашивает мать. — Узнал что-нибудь о состоянии брата? Каково ему сейчас, бедному… Ты оставил его одного и…

— Вы знали, что в машине он был не один? — Я пропускаю ее упрек мимо ушей. — Вы знали, что из-за него чуть не пострадали люди?!

— Никто же не умер! — упрямо говорит мать. — Остальное меня не волнует. Главное — здоровье Уфука! Тебе ли не знать! Какая разница, что там с другими?

— Да? — Я вскидываю бровь. — А как же то, что твой сын ехал с какой-то девушкой, забив на свою жену и детей?

— Это тебя не касается! Все ложь! Он был один! — взрывается она. — И вообще… Скажи спасибо, что он жив!

Детский сад, ей-богу. Будто чужая жизнь — игрушка.

— Ну спасибо. Все, достало! Я еду домой, — рычу я и поворачиваюсь к выходу. Все равно братец так и не пришел в себя. А ждать непонятно еще сколько.

— Стой, Бурак! — кричит вдруг мать мне в спину. — Ты обязан остаться здесь. Ты нам всем обязан! Не будь таким бессердечным! Бессовестным! Нельзя так относиться к родному брату и к нам!

— Я вам обязан? — Я поворачиваюсь к родителям, которые окидывают меня презрительным взглядом. Они явно раздражены моим поведением. — Вы уверены в этом?

— Ты нам обязан, — кивает мать. — Без нас ты не достиг бы всего, что имеешь! Мы сделали все!

— Действительно все. — Я сжимаю кулаки. — Вы уничтожили мою семью. А теперь решили, что можете вертеть мной, как вам заблагорассудится?

— Твоя Лейла — неверная жена! И…

Я поднимаю палец, давая понять, чтобы молчали.

— Если я сюда и пришел, то только ради брата. Хоть какой, но все же родной человек. А он оказался кретином. Тем не менее это не значит, что я ваша ручная болонка и буду радостно таскать в зубах тапки при любой вашей проблеме. Я пошел.

— Еще чего! — бросает мать. — Куда ты пойдешь?! Кому, кроме нас, ты вообще нужен? Мы семья! А от семьи нельзя отказываться! Да и ради кого? Ради какой-то…

— Ничего не говори о ней. С этого дня, — холодно цежу я, — вы мне никто. Ясно?! Я все сказал.

Глава 22

— Ну что ты, малыш? Пора спать, — шепчу я Али, поглаживая его волосы.

— Папа не приехал, — лепечет он невнятно. — Я папу хочу.

Вот так вот, Бурак. Мало ему того, что он сотворил… Так еще и обещает ребенку, что приедет, а сам не появляется.

Уже десятый час. Сыну пора спать. Я укладываю его ровно в девять, но он никак не засыпает, хотя и зевает постоянно. Слушает сказки, которые я ему рассказываю, задает вопросы, а я отвечаю.

Али сонный. Глаза почти закрыты, потому что устал, но мысли об отце его не отпускают. Он его ждет несмотря ни на что. Мы больше трех часов провели в парке, и при обычном раскладе Али давно должен был уснуть. Но нет. Ожидание отца важнее, чем сон.

— Наверное, дела появились, и папа не смог их отменить, — объясняю ему. — Он приедет, малыш. Завтра точно приедет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы