Читаем Развод по-темному, или Попаданка познакомится с мужем (СИ) полностью

Мальтэ уложила вещи леди и на свою беду пошла сказать, что все готово к завтрашнему отъезду. Филисет резко встала и схватив служанку за руку, угрожая сгустком тьмы в другой руке, велела сейчас же признаться, не помогла ли Мальтэ этой безродной интриганке Эльзбет увезти браслет из Даркести-холл.

– Я велела тебе под любым предлогом проверить ее сумку, паршивка! А ты вернулась ни с чем и блеяла, что ничего не нашла! Тогда где он? Куда он мог деться? Эльзбет носилась с этим браслетом как нищий с последней полушкой, а после суда куда-то спрятала. Я клятвенно обещала вернуть его мирэ Аскаэлю за помощь сразу как Из развелся, а теперь он требует украшение, а его у меня нет! Отвечай, поганка, Эльзбет его увезла?

Но Мальтэ не нашла украшения, когда под предлогом осмотра предложила взять с собой немного вещей.

– Мне ужасно стыдно, леди Фламм, но вы уезжали, а мне еще нужно было там работать. Тем более, что вещи вам пригодились, а браслета при вас не было. Я еще тогда сказала леди Филисет, что не нашла, но она хотела сама убедиться, помните? Все предлоги искала и задерживала вас, пока поверенный не намекнул, что довольно прощаться. А в вечер накануне отъезда к сестрам в не как демон вселился. Я ужасно боялась, что она со мной что-нибудь сделает. А вчера к ней в обитель гость приезжал. В богатой одежде, в плаще с капюшоном и маске. У него были красивые волосы и руки белые и холеные в перстнях, но похожие на двух бледных пауков. У Посредника Лоссэ такие руки. Это я точно помню. Леди Филисет после визита разнервничалась и прикончила свои запасы ликера. Отправила вот меня в город, в обители негде такое взять, там только вино разбавленное на ужин дают. Вот я и решила к вам прийти и все сказать.

– Зачем ты ей служишь? Просто не возвращайся. Тебе так важны деньги, которые она тебе платит? Боишься что рекомендаций не будет и в другое место не возьмут?

Мальтэ пожала плечами и отвела взгляд.

– Я, леди Фламм, и сама уже не знаю. И бросить ее хотела, но она одна совсем, вот и злая. Магиус Извер ее не навестил ни разу, как она уехала, а она все ждет. Виновата, я понимаю, натворила дел, а все равно ждет. Сын же. Не совсем сердце иссохло, раз хоть к ребенку любовь осталась. Я пойду, леди Фламм. Простите.

Я вошла в магазин в полном смятении и от рассказа и от этой странной привязанности. Принялась готовиться к рабочему дню. Сама. Блейза не будет, так что я сегодня и.о. управляющего – важная птица.

Спустя час другая птица, совсем не важная, полупрозрачная, принесла приглашение на чай в воскресенье от мадам Хант. Сразу вспомнился безобразник Ризер, от которого так и не было известий. И только я подумала…

Они явились оба. Ризер вошел первым, сияя как оба солнышка и за себя и за Даркести, замершего молчаливой угрюмой тенью и старательно отводящего взгляд.

– Пуговка, – сообщил Хант, расплываясь локтями по стойке, – вы беременны.

Я села на стоящий позади меня стул почти удачно. На край. Хорошо не свалилась. От таких заявлений не мудрено.

– Знаете, магиус Хант, такое обычно женщины мужчинам сообщают, а не наоборот, – проговорила я. – Ик… И кто счастливый отец?

– Мы!

Приехали. Мало того что мне сообщают, что я беременна, так я еще и отец.

– Мы, это я и Извер, – уточнил Риз, полюбовавшись моим вытянувшимся лицом. – Кто именно, пока не ясно. Но вы же понимаете, – зашептал Хант, – что это никак не могу быть я, что бы там о нас все еще не говорили.

Далее последовал краткий отчет о содержимом письма, о Посреднике Аскаэле Лоссэ и о том, что эльфу очень срочно нужен браслет со мной в комплекте.

– Вернее, Лоссэ нужна Эль-Лизбет. А еще вернее ее физическая оболочка и ему без разницы, кто внутри, Лиза или Эльзи, – добавил Ризер, принимая более достойную воспитанного мужчины позу. Я осталась сидеть. На всякий случай. Еще от новости о своей внезапной беременности не отошла, как новая напасть.

– Но зачем? – забеспокоилась я, а коварно подсознание начало нашептывать, что и беременность – дело вполне возможное.

Глава 4

Точно так же как Извер старался на меня не смотреть, отводила глаза и я, но они упорно возвращались в угол, где притаился Даркести. Из даже в зал не прошел. Так и остался стоять у самой двери, пока Риз разыгрывал представление в лицах.

Хант тем временем принялся обстоятельно разъяснять про эльфа. Дело было в том, что брат Аскаэля, отец Эльзбет, не слишком доверял брату. Стребовав клятву заботиться о ребенке, старший Лоссэ перестраховался и заодно подложил родственнику основательную свинью. У эльфов в порядке вещей друг дружку подставлять, особенно у Высших или глав семей, и особенно если на главенство претендуют двое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези