Вот тогда-то я впервые, очень серьезно, подумал о девушке с приданым в два с половиной миллиона. Кто она такая? Почему бы мне не узнать? Отчего бы не написать ей?
Я буду кратким, сударь. В течение двух недель эта мысль меня преследовала, обуревала, мучила. Все мои заботы, все мелкие неприятности, от которых я вечно страдал, до сих пор не обращая на них внимания, почти не замечая их, теперь мне причиняли боль, как укол булавки, а каждое из этих мелких страданий тотчас же наводило меня на мысль о невесте с приданым в два с половиной миллиона.
В конце концов я сам придумал ее историю. Когда чего-нибудь сильно хочешь, сударь, то все представляется именно таким, каким надеешься это видеть.
Конечно, было не совсем естественно, чтобы молодая девушка из хорошей семьи с таким приданым искала мужа при помощи газет. Однако могло ведь случиться, что эта девушка была несчастной и заслуживала уважения.
Состояние в два с половиной миллиона франков не ослепило меня, как нечто феерическое. Мы постоянно читаем такого рода объявления и привыкли к брачным предложениям, сопровождаемым цифрами в шесть, восемь, десять или даже двенадцать миллионов. Цифра в двенадцать миллионов как раз довольно обычная. Она нравится. Правда, мы не верим в реальность этих обещаний. Однако они гипнотизируют нас фантастическими цифрами; при некотором легковерии с нашей стороны эти чудесные суммы начинают казаться до известной степени правдоподобными, и мы склонны рассматривать приданое в два с половиной миллиона как нечто вполне возможное и заслуживающее доверия.
Итак, молодая девушка, незаконная дочь разбогатевшего человека и горничной, неожиданно получила наследство от отца и вместе с тем узнала о своем запятнанном происхождении; чтобы не открывать этого человеку, который ее полюбит, она обращается к незнакомцам, прибегая к весьма распространенному способу, заключающему в себе как бы полупризнание в некотором изъяне.
Нелепое предположение. Однако я ухватился за него. Нам, нотариусам, никогда не следовало бы читать романы, а между тем я их читал, сударь.
Итак, я написал ей как нотариус, от имени клиента и стал ожидать.
Спустя пять дней, в третьем часу, когда я занимался у себя в кабинете, старший клерк объявил:
— Мадмуазель Шантефриз.
— Пусть войдет.
Вошла женщина лет тридцати, несколько полная брюнетка; вид у нее был смущенный.
— Садитесь, мадмуазель.
Она села и прошептала:
— Это я, сударь.
— Но, мадмуазель, я не имею чести вас знать.
— Я та, которой вы писали.
— Относительно брака?
— Да, сударь.
— А! Очень хорошо!
— Я приехала сама: по-моему, лучше устраивать всегда свои дела лично.
— Я с вами согласен, мадмуазель. Итак, вы желаете выйти замуж?
— Да, сударь!
— У вас есть родные?
В замешательстве она опустила глаза и пробормотала:
— Нет, сударь... Моя мать... и мой отец... умерли.
Я вздрогнул. Значит, я верно угадал; горячая симпатия к этому несчастному созданию внезапно пробудилась в моем сердце. Я оставил эту тему, щадя ее чувствительность, и продолжал:
— Все ваше состояние в наличных деньгах?
На этот раз она ответила без колебаний:
— О да, сударь.
Я всматривался в нее с напряженным вниманием, — право же, мне она понравилась, хотя оказалась довольно зрелой особой, более зрелой, чем я предполагал. Это была красивая, крепкая, цветущая женщина. Мне пришла мысль разыграть маленькую комедию чувств, влюбиться в нее и, убедившись в том, что приданое не призрак, занять место своего воображаемого клиента. Я заговорил об этом клиенте и описал его, как человека невеселого нрава, весьма почтенного и несколько болезненного.
Она быстро сказала:
— О сударь, я люблю здоровых людей.
— Впрочем, вы сами его увидите, сударыня, однако не раньше, чем через три или четыре дня, так как он только вчера уехал в Англию.
— Ах, какая досада! — вырвалось у нее.
— Как сказать? И да, и нет. Вы очень спешите домой?
— Совсем не спешу.
— В таком случае дождитесь его в Руане. Я постараюсь вас развлечь.
— Вы очень любезны, сударь.
— Вы остановились в отеле?
Она назвала лучший руанский отель.
— Так вот, мадмуазель, не разрешите ли вы вашему будущему... нотариусу пригласить вас пообедать сегодня вечером?
Она как будто робела, беспокоилась, колебалась; потом решилась.
— Хорошо, сударь.
— Я зайду за вами в семь часов
— Хорошо, сударь.
— Значит, до вечера, мадмуазель?
— Да, сударь.
И я проводил ее до двери.
В семь часов я был у нее. Она принарядилась для меня и была со мной очень кокетлива.
Я повел ее обедать в ресторан, где меня знали, и заказал умопомрачительный обед.