Читаем Разворошенный муравейник полностью

— Ну а теперь, друг, подожди минуту! — как можно внушительнее медленно произнес я.

И только я сказал это, как он шагнул вперед и своей ручищей еще раз толкнул меня в грудь.

Я уперся левой ногой, расслабил спину, сжал правую руку в кулак и нанес ему сильный удар в челюсть. Мое молниеносное движение напоминало бросок копья. Эдди как-то согнулся и сразу же приземлился на задницу.

— Я забыл предупредить тебя, Кэш. Держи свои лапы подальше от меня, — бросил я.

Эдди был упрямым. Немного посидев на полу, он тряхнул головой и попытался встать.

— Прекратите! Прекратите сию минуту! — закричала Робин. Девушка стояла между нами и топала своим высоким каблучком. — Вы, животные! Почему вы не можете вести себя нормально? — Она повернулась к Кэшу:

— Эдди, у тебя нет никакого права так поступать. В моем доме! Мне за тебя стыдно! Лучше уходи и возвращайся, когда будешь настроен более миролюбиво.

Он с трудом поднялся, отряхнул брюки, потрогал подбородок и подошел ко мне.

— О'кей, приятель, — пробурчал он хмуро. — Ты совершил ошибку. Мы еще встретимся!

После этих слов Кэш вышел, хлопнув дверью так, будто собирался купить новую. Получалось, что он всегда должен уходить, когда прихожу я. Может быть, поэтому ему и не понравилось мое появление. Возможно, беседуй я с Робин с глазу на глаз, мне бы тоже не понравилось, если бы нас прервали.

Я повернулся к девушке:

— Извините за шум. Парень вывел меня из себя, и я не сдержался. Я не подумал, как вы все это воспримете.

— Все в порядке. — Улыбка изогнула ее яркие красные губы, и мне показалось, что говорит она искренне. — Если на то пошло, у Эдди не было никаких оснований вести себя подобным образом, я вас нисколько не виню, — заявила Робин. — Он получил то, что заслужил. Он сам пришел всего за несколько минут до вас. Ему, конечно, не понравилось, что ему помешали.

— Не скажу, что я очень его виню за это, — в тон ей заметил я.

— Спасибо, сэр. Он хотел, чтобы я поехала с ним в Санта-Аниту, а мне не очень-то хотелось… Она подошла к дивану и села.

— Простите, — сказала Робин, — я вовсе не хотела, чтобы все это время вы стояли на ногах. Садитесь.

Она похлопала по подушке рядом с собой. Мне не потребовалось второго приглашения.

— Зачем вы хотели видеть меня?

— Я мог бы, конечно, сказать, что просто хотел повидаться…

— Вы бы могли это сказать, но я бы вам не поверила, мистер Скотт. — Девушка, прикусив нижнюю губу, посмотрела на меня. — Вернее, Шелл, — поправилась она ласково. — Я думаю, что мы еще вчера вечером отказались от этих «мистер Скотт» и «мисс Брукс».

Я улыбнулся ей:

— Верно. Дело в том, что мне нужна кое-какая информация.

Ее улыбка исчезла.

— Что же ты хочешь еще узнать?

— Например, чем твой брат занимался на востоке?

— Ну, он просто там долго жил. Работал на ипподроме.

— А где именно он жил на востоке?

— В Нью-Йорке, в Нью-Йорк-Сити.

— Хороший город, — сказал я. — В Нью-Йорке есть все, чего бы вы ни пожелали. Ты бывала там?

— Нет. Но мне очень хотелось бы когда-нибудь туда съездить.

— Да, я знаю. Люди обычно говорят, что хотели бы там побывать. Но жить они бы там не хотели. Не знаю, но думаю, что я не возражал бы жить в Нью-Йорке. Джо работал в парке Арлингтон на ипподроме «Фейр-Граундс»?

— Да. Он так говорил, — подтвердила Робин.

— Он когда-нибудь писал тебе?

— Вначале. Последние месяца два не писал. Я откинулся на подушки и вынул сигареты:

— Закуришь?

— Спасибо. У меня есть свои.

Девушка достала длинную сигарету с пробковым мундштуком из коробки, стоявшей на столике в углу. Затем прикурила обе — свою и мою — от вмонтированной в стол хромированной зажигалки. Я затянулся.

— Робин, скажи, Джо ведь на самом деле не был твоим братом? — прищурился я.

Она внимательно посмотрела на меня своими умными карими глазами.

— Я так и думала, что ты в конце концов придешь к чему-нибудь в этом роде, — спокойно произнесла она. — Как ты догадался, Шелл?

— Честно говоря, не знаю. Просто у меня бродила мысль, что вы не брат с сестрой. — Я насмешливо посмотрел на нее. — Какого черта ты решила, что у тебя пройдет такая подозрительная, двусмысленная выдумка? Разве ты не знала, что в полиции на него будет вся информация, может быть, даже уже сегодня. Может, они получили ее в данный момент?

Робин положила голову на спинку дивана.

— Я не знаю. Не знаю. Я просто об этом не думала. Не знала, что сказать. Я была взволнована и немного испугана. Полиция явилась и начала засыпать меня вопросами. Мне пришлось опознавать его тело. Ты понимаешь, можно было просто сдвинуться. — Она подняла голову и взглянула на меня. — И все же, как ты догадался?

— Во-первых, тебе надо было придумать для Джо еще несколько имен, — начал я. — Не то чтобы это было очень важно. Но просто нет логики в том, что родители назвали свою дочь Робин Виктория Элен Брукс, а своему сыну дали только одно имя — Джозеф. Это ведь библейское имя. Вот такая мысль застревает в мозгу. Затем, фотографии.

— А что с фотографиями?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелл Скотт

Похожие книги