На следующий день я проснулась довольно поздно. Никто не будил меня, а потому завтрак я благополучно проспала. Хм, к чему бы? А может, они решили оставить меня в покое? Ах, как бы мне этого хотелось! Так не хотелось видеть этих разряженных модниц (правда, когда-то я и сама была такой), нахальных кавалеров и всей остальной блескучей елочной гирлянды, которая со временем рвется и осыпается на пол, оголяя скудное нутро. Надменные, гордые, фальшивые и озлобленные. Мне подумать страшно, какие гадости теперь говорят в свете о семье Гиллтонов и обо мне в частности.
Видеть никого не хотелось, поэтому даже не стала вызывать Бетти, чтобы та принесла мне завтрак. Вместо того, чтобы встать, я закуталась поплотнее в одеяло и заснула ещё на пару-тройку часов.
Разбудила меня мама, которая в полном негодовании вернулась с очередной прогулки с лордом Борном. Это было заметно по лихорадочному блеску в её глазах и волнению, которое она всячески пыталась приписать к моему вопиющему невежеству. Да, я лежала в кровати, да чуть не пропустила обед. Ну и что?
— Мари, я тебя совсем не узнаю! — воскликнула женщина и всплеснула руками. — В своём монастыре ты одичала настолько, что стала позволять себе много вольностей!
— Между прочим, в монастыре я вставала очень рано, — все ещё находясь в постели, пробурчала в ответ.
— Что с тобой происходит?! — Мама пропустила моё замечание мимо ушей. — Ты стала небрежно относиться к себе и стала забывать, как должна вести себя настоящая леди. Ладно, я могу понять, что вчера ты очень устала, перетрудилась, допустим. Но что случилось сегодня? Скоро уже начнётся бал, а ты ещё не встала с постели!
— Если мне не изменяет память, он начнется только в семь вечера, — стараясь не раздражаться от её излишней эмоциональности, заметила я. — А сейчас, предполагаю, не больше двух.
— Половина второго, — тяжело вздохнула Сьюзан. — Но ты, верно, забыла, сколько времени обычно уходит на сборы?
— Обещаю, что в этот раз соберусь намного быстрее, — хрипло откликнулась, всеми силами пытаясь не скатиться на примитивное волчье рычание.
Леди Гиллтон ещё не была одета в бальное платье, но зато успела уже уложить волосы в высокую сложную прическу. Она стояла рядом с моей кроватью и отчитывала меня как маленького ребенка. Мне лично было все равно, а вот волчица внутри буквально закипала. Я чувствовала, как животное внутри злобно мечется и пытается вылезти наружу, чтобы показать свое истинное «я». Она прекрасно понимала, что меня на торжестве будут пытаться свести с сыном лорда Олейна. Но я тешила ее сознание, что дам четкий отказ. Волчице было этого мало, в качестве мужа она признавала лишь Лукаса.
— Ты меня слушаешь? — мама недовольно поджала губы. — Повтори, что я сейчас сказала!
— Кажется, что-то про очень долгие сборы на бал и про то, что я никак не смогу успеть в положенный срок привести себя в порядок.
Хмуро повторила, при этом даже и не подумав начать вылезать из кровати. Очень нервировало такое резкое отношение к собственной персоне, а потому меня тяготило присутствие в комнате Сьюзан Гиллтон. Уж кому-кому, но не ей читать мне нотации о правилах поведения в обществе. Я слишком хорошо понимала, как весело и приятно мама проводит свое свободное время за папиной спиной. Она ничем не лучше него. Обманывает отца, а он обманывает всех остальных. Просто прекрасная пара!
— Верно, — кивнула женщина. — А теперь, леди Марианна Гиллтон, прошу тебя все-таки подняться и начать собираться. Я не намерена краснеть перед гостями за наше опоздание.
Вот из вредности теперь соберусь за час и буду стоять у мамы над душой: подгонять, причитать и вздыхать в ее комнате. Да, я приду туда и буду самым наглым образом давать «дельные» советы по сборам. Богиня, что со мной стало? Неужели это и правда я? Или волчица? В любом случае, это весьма непривычные ощущения и, к моему великому стыду, они мне нравятся. Не это ли свобода?
Мама вышла из комнаты, и я, наконец, встала с кровати. Бунт — дело волнительное и тонкое. Я ведь не хочу переборщить с эмоциями и открыто заявить родителям о своем негативном к ним отношении? Оба хороши…
Вызвала Бетти и попросила принести обед мне в спальню. Пока девушка расторопно выполняла распоряжение, я успела наскоро принять ванну. За трапезой тщательно прикинула свой образ: решила надеть пышное платье темного сочного фиолетового цвета. Оно было без рукавов и с одной толстой бретелькой, из-за этого правое плечо оставалось оголенным. Лиф был красиво драпирован и украшен множеством мелких черных и зеленых блестящих бусинок. Сюда сами собой напрашивались золотые украшения. Но я предпочла обойтись черным бархатным колье, которое подобно ошейнику плотно прилегало к шее. Сбоку него находился шикарный цветок из ткани и камней. Серьги выбрала под стать — золотые крупные гвоздики-кругляши. На руки, в комплект к платью, шли фиолетовые перчатки. Черные туфли-лодочки завершали образ.