Читаем Разыскивается: белая и пушистая, с криминальными наклонностями! полностью

— Ты не знаешь хорошую мазь против лишая? А то бедная девушка жалуется, что прям на таком месте выскочил…

— Хвостатая, ты уверенна, что она именно это говорит? — заподозрил что-то Ас и стал поглядывать с недоверием то на меня, то на улыбающуюся Лею. Видно пытается определить, кто из нас врет?

Меняем тактику!

— Ас, я слово в слово перевожу! Правда-правда! — сделала я самые честные глаза, на которые была способна.

— Ладно — согласился Ас, хотя в глазах недоверие осталось.

Разговор продолжился. Как Ас не пытался находить витиеватые слова — ничего не выходило. Лея то краснела, то зеленела, но моему переводу верила! Это Аскар меня как облупленную знает, а вот блондиночка еще верит в добрых людей.

Ас, не выдержав, перевел свой взгляд на меня и прошипел:

— Хвостатая, почему Лея так реагирует на мои комплименты?!

Ну, наверное, потому что за место слова «прекрасная» я говорю «ужасная». Да и какой девушке понравится, когда ее красоту сравнивают с выхухолью? Да и комплимент про глаза цвета детской неожиданности был лишнем. Вполне хватило бы и того что Лея в корсете как колбаса в сеточке — вроде бы ничего не вываливается, а все видно. И кроме того нельзя говорить девушке что у нее парик как метла у дворника — это же обидно, ведь Лея парик не носит!

Но в эти подробности, Аса я не стала просвещать и пожала плечами:

— Ну, смущается девушка! Что в этом такого?

— Странно — протянул он, смотря теперь на Лею — вид у нее, такой, как будто она лимонов сеяла и смотрит на меня как на гада ползучего…

— Я на тебя так уже давно смотрю, так что это нормальная реакция! — улыбнулась я, откинувшись на спинку стула. — Ас ты это… перестань ее комплиментами осыпать и начни какой-нибудь разговор. Нельзя же целые пятнадцать минут, девушке говорить только какая она красивая. Может, о погоде поговоришь?

— Ладно — прищурился Ас — поговорим о погоде. Спроси Лею: как ей сегодняшняя погода.

В общем, видно Асу совсем не о чем разговаривать с девушкой! Хотя о чем с ней можно говорить, если я перевожу черте как?

— Лея, а вы любите слизняков? — «перевила» я вопрос Аса.

Блондинка от моего голоса даже вздрогнула — видно ожидала, что я опять какую-нибудь гадость скажу. Бедняжка уже не знала, куда себя деть, видно уйти ей воспитание не позволяет, а ответить грубо — совесть, и поэтому она только губы поджимает и отвечает довольно коротко.

— Я считаю их мерзкими — вздохнула Лея, уставившись в одну точку, видно придумывает план побега.

— Ас, она считает сегодняшнюю погоду мерзкой! — бодро «перевела» я.

Ас довольно неоднозначно скрипнул зубами и обвинил меня в том, что я плохо знаю иностранный язык, потому что Лея очень любит жару. Откуда он это знает — неизвестно, так как он в подробности не стал вдаваться, а лишь попросил перевести последнюю фразу. Ас хотел встретиться с Леей лично и без меня, хотел предложить девушке задержаться до завтра. Проблема с переводчиком к завтрашнему дню отпала бы, так как Ас собирался сходить к магу и приобрести… что именно приобрести я не поняла, но эта хрень помогла бы ему понимать Лею.

Обычно переводчикам платят хорошие деньги, но так как я работаю бесплатно то и качество моей работы на лицо!

— Гм… Лея я даже не знаю, как вам это перевести — «засмущалась» я и отвела от девушки взгляд, якобы проявляя бурный интерес к работе подавальщицы, которая убирала с нашего стола пустую посуду.

Так! Не дам тарелку, я еще не доела! Уууу коза с палеными волосами, на ногу козявка такая мне наступила, надо было ей не просто волосы подпалить, а сделать прическу китайского монаха!

— Можете говорить как есть — мрачно усмехнулась Лея — ведь вы не виноваты, что ваш господин такой грубиян и невежда.

— Ну, понимаете леди — незаметно от блондинки я стукнула подавальщицу локтем в живот — мой господин предлагает вам… он предлагает…

— Я слушаю!

Да я еще не придумала, шустрая какая! Хотя…

— Пройти с ним в его комнату! Он хочет полюбоваться вашими панталонами! — выпалила я на одном дыхании.

Ас внимательно смотрел реакцию Леи на его предложение, блондинка округлила глаза от моего «перевода», подавальщицу мне пришлось нейтрализовать, так как она решила возразить и сказать, что Ас говорил совсем не то, что перевела я, загоревшийся подол ее платья отвлек ее надолго.

— Негодяй! — резко встала Лея из-за стола и топнула ногой. — Да я из приличной семьи…

Ну да, ну да… чуть ли не из семьи священника, а декольте такое глубокое, потому что платье велико! И глазки она Асу строила абсолютно прилично. Всего навсего грудь на стол вывалила, а глупо хлопала ресничками по причине короткого ума, да и вообще ей соринка попала — одновременно в оба глаза!

Эм… жаль, ручки и бумаги нет, а то Лея так выражается, главное вроде обидно, но звучит красиво, чуть ли не в стихах!

— Я все сказала — шмыгнула блондинка носом. — Юноша, вы не проводите меня до кареты?

Это она кому? А! Я же пацан сейчас!

— Хвостатая, что Лея сейчас так кричала? — недоумевал Ас.

Таааак, что бы ответить? Зеленоволосому такое переводить нельзя, да и не повторю я дословно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература