Под её электронной подписью был указан номер телефона, а также веб-сайт «The Alexander». Я сразу же перешла по ссылке, желая увидеть то, что она описала.
Когда сайт открылся, я ахнула. Слова Сандры едва ли отдавали ему должное — я не удивилась, что это место снимали в голливудских фильмах, потому что оно выглядело как съёмочная площадка. Я могла представить Ретта Батлера, несущего Скарлетт О'Хара по широкой каменной лестнице, или Грейс Келли, скользящую по полу элегантной гостиной с бокалом мартини в руке, на которую надета перчатка, или Фреда Астера и Джинджер Роджерс, вихрем кружащихся в огромном бальном зале с оркестром в углу.
От розариев захватывало дух, убранство было роскошным и восхитительным. Здесь были и мраморные камины, и обитые бархатом диванчики, и потолки, украшенные фресками и фризами. Всё вокруг излучало роскошь и романтику ушедшей эпохи. Просматривая сайт, я загорелась идеями свадебных церемоний, торжественных приёмов и уютных, скромных ужинов с вином. Организация мероприятий в таком месте стала бы для меня работой мечты.
Я тут же напечатала ответ, поблагодарив её за то, что она вспомнила обо мне, и сообщив, что с удовольствием пообщалась бы с ней об этой вакансии, но не смогла заставить себя нажать кнопку «Отправить».
Я стояла и смотрела на экран, минуты шли, а мои пальцы не могли нажать на синюю кнопку.
Это было невероятное предложение, на которое я должна была сразу же согласиться.
Но что меня сдерживало?
* * *
Когда моя смена портье закончилась, я просунула голову в кабинет отца. — Привет.
Он поднял голову и улыбнулся, в уголках его глубоких голубых глазах появились морщинки. — Привет, милая. Работаешь допоздна?
— Я уже закончила. — Я вошла и опустилась на стул перед его столом. — Есть минутка?
— Конечно. — Он закрыл свой ноутбук. — Что такое?
Я рассказала ему о письме, которое только что получила от Сандры Элсон.
— Это потрясающе, Вин. Ты, должно быть, действительно сразила её наповал на том интервью. Ты ответила?
— Да. Я сообщила ей, что заинтересована. — Я покачала головой. — Но я не отправила письмо.
Он откинулся в своём кресле. — Почему?
— Точно не знаю. Может быть, потому что это очень далеко?
— Ты собиралась переехать в Нью-Йорк, не так ли?
— Верно, но тогда всё было по-другому. Я переезжала с кем-то, кого я знала. В Род-Айленде я бы никого не знала.
— Я не сомневаюсь, что ты мгновенно найдёшь друзей. У тебя всегда был такой дар.
Я закатила глаза. — Прекрати.
— Я серьёзно, Вин. Твои учителя всегда говорили о том, как ты дружелюбно относишься ко всем. Они всегда сажали новеньких за соседнюю парту, потому что знали, что ты будешь доброй и приветливой. А помнишь скамейку дружбы в начальной школе? Ты не давала никому и минуты посидеть на ней, не подбежав и не предложив поиграть.
— Да. — Я улыбнулась воспоминаниям. — У меня сердце разрывалось, когда дети сидели там одни.
— Потому что ты душа компании. Тебе нравится делать людей счастливыми, и это притягивает к тебе людей. Именно это делает тебя такой естественной в этой сфере.