Читаем Разжигать (ЛП) полностью

Его тело на моем. Его толстый, твёрдый член врезается в меня, трётся об меня, поднимая меня выше, заставляя задыхаться, кусаться, вскрикивать и впиваться ногтями в его мышцы. Мгновение спустя он изливается в меня, протяжно и долго постанывая, когда моё тело сжималось и пульсировало вокруг него.

— Ладно, — задыхалась я. — Ладно, мы снова друзья.

— Ты уверена? — Его дыхание было прерывистым и частым. — Потому что я могу вернуться завтра и продолжить попытки завоевать тебя.

Я сделала паузу.

— Да. Хорошая мысль. Беру свои слова обратно.

Засмеявшись, он оторвал от меня свою грудь и посмотрел вниз.

— В самом деле?

— Да, ты всё ещё козел, и тебе нужно пойти домой и подумать о том, что ты сделал.

— О, я так и сделаю. — Он прижал свои губы к моим. — Можешь быть в этом чертовски уверена.

* * *

Немного погодя я провела его к двери.

— Как прошёл первый день девочек в школе? Я думала о них вчера.

— Хорошо. Я забираю их в воскресенье после церкви. Я уверен, что скоро они будут на твоём пороге.

Я засмеялась, плотнее запахивая на себе халат.

— Я была бы рада.

— Они будут грустить узнав, что ты переезжаешь.

— Мне тоже грустно переезжать, но предложение слишком хорошее, чтобы от него отказаться. — Я твердила себе это в течение двух дней.

Он кивнул. — И когда ты уезжаешь? В начале октября?

— Да. Я должна прилететь обратно через пару недель на дегустацию вина, которую мы с Элли устраиваем вместе, но нанявшая меня женщина сказала, что это не проблема.

Он на миг задумался.

— Значит, у тебя около месяца.

— Да. — Я одариваю его кокетливой улыбкой. — Думаешь, за тридцать дней ты сможешь полностью искупить свою вину?

— Не знаю, — серьёзно ответил он, почесав голову над правым ухом. — Я имею в виду, что тебе довольно трудно угодить.

— Это новая я. — Я выпрямилась. — Я устанавливаю для себя более высокие стандарты.

Он взял меня за предплечье и притянул к себе, заключая в объятия.

— Хорошо. Так и надо.

Прижавшись щекой к его груди, я прижалась к его тёплому, твёрдому телу и ждала, что он снова пошутит, но он этого не сделал. Завернувшись в его объятия, я чувствовала себя в безопасности и довольной — настолько в безопасности и довольной, что быстро забеспокоилась.

— Ладно, пора спать. — Я осторожно толкнула его в грудь и отступила назад. — Видишь? Это я становлюсь независимой. Прежняя я попросила бы тебя остаться на ночь.

— А новая ты опять выгоняешь меня?

Я кивнула. — Прямо на обочину.

— Хорошо. — Он распахнул дверь и оглянулся через плечо. — Поговорим завтра.

— Спокойной ночи.

Затем он ушёл, плотно закрыв за собой дверь. Я всё ещё стояла и смотрела на неё, когда два негромких стука заставили меня подпрыгнуть. Я открыла дверь.

— Я забыл сказать тебе, что не люблю тебя. — Он пожал плечами. — Учитывая, каким милым я был сегодня вечером, я не хотел, чтобы ты волновалась или типа того.

Я рассмеялась.

— Спасибо за напоминание. Я тоже тебя не люблю.

Но, поднимаясь по лестнице, я не могла избавиться от мысли, что это чертовски хорошо, что я скоро переезжаю. Потому что, возможно, я не люблю его сейчас, но я могла бы.

Я бы легко могла.

* * *

Около часа дня следующего дня я постучала в дверь кабинета моей тёти Хлои.

Она подняла глаза от ноутбука и улыбнулась.

— Привет, Вин. Что я могу для тебя сделать?

— Есть минутка? — спросила я.

— Конечно. — Она закрыла свой ноутбук. — Присаживайся.

Я присела на краешек одного из стульев перед её столом и огляделась вокруг. Её кабинет был больше кабинета моего отца, но так же, как и у него, полки были заполнены семейными фотографиями: свадебной фотографией её и Оливера; школьными фотографиями их подростков, Сойера и Эльзы; профессиональной семейной фотографией их на пляже в одинаковых брюках цвета хаки и белых рубашках.

Она проследила за моим взглядом и засмеялась.

— О Боже, эта фотография. Я так боролась с Оливером по поводу этих глупых одинаковых нарядов, но, пожалуй, это какая-то семейная традиция Пембертонов.

— Отличный снимок, — сказала я. — Ваша семья так красива. Эльза очень похожа на тебя.

Она задумчиво вздохнула.

— Трудно поверить, что она уже в старших классах. Время летит незаметно.

Я кивнула, переплетая пальцы.

— Я хотела поговорить с тобой кое о чём.

— Валяй.

— Мне предложили работу руководителя мероприятий в гостинице в Ньюпорте под названием «The Alexander».

Её брови поднялись.

— Рада за тебя. И ты согласилась?

— Да, — ответила я, — но она начинается только в октябре, так что я пробуду здесь ещё по крайней мере три недели. Я могу помочь тебе найти кого-нибудь на замену мне, если хочешь.

Она махнула рукой.

— Не беспокойся об этом. Я очень рада за тебя! Расскажи мне о работе.

Расслабившись, я описала ей должность, и она с нетерпением открыла свой ноутбук и заглянула на сайт «The Alexander».

— О, Винни, это шикарно — эта архитектура! Обстановка! — Она цокнула языком. — Тебе понравится. И им так повезло с тобой.

— Спасибо.

Она снова закрыла ноутбук. — Ты сказала своим родителям?

— Они знают о предложении, но я ещё не сказала им, что приняла его.

Она печально усмехнулась.

— Фрэнни будет рыдать навзрыд так же, как она рыдала, когда Фелисити переехала в Чикаго.

Перейти на страницу:

Похожие книги