Читаем Реализация замысла полностью

Одновременно было подписано взаимовыгодное соглашение по использованию рубля в качестве платежного средства во взаимных расчетах. Рубль к этому времени уже значительно упрочил свои позиции и рассматривался на мировой арене в качестве серьезной альтернативы пошатнувшемуся доллару и нестабильному евро.

* * *

Между тем в Бушере военные также пришли к полному взаимопониманию, и Атаолла Салехи совершил ответный визит на борт Адмирала флота Советского Союза Кузнецова. Во время этого визита вице-адмиралу Синцову сообщили, что американский авианосец, который две недели назад покинул Персидский залив, вновь направляется к Ормузскому проливу. Генерал и адмирал посовещались и быстро приняли совместное решение. Синцов вышел на связь с американским адмиралом и вежливо, но настойчиво порекомендовал изменить курс и больше без предварительной договоренности со всеми государствами Залива в него не соваться, популярно объяснив не понимающему простых английских слов адмиралу, что двум медведям в одной берлоге будет тесновато.

Капитан авианосца ситуацию оценил грамотно и в пролив соваться не стал. Синцов рассказал иранским военным известный анекдот про аналогичный случай, когда авианосец изменил курс только после третьего предупреждения.

Тогда адмирал, командующий авианосцем, получив радиограмму с предложением изменить курс, ответил, со свойственным американским военным апломбом, что курс менять не станет, сами мол, отворачиваете. На повторное требование изменить курс, который может привести к столкновению, адмирал представился и сообщил, что он находится на авианосце массой в 120 тысяч тонн и экипажем в 4 тысячи человек, поддерживаемом всей мощью Соединенных Штатов Америки и менять курс не собирается. В третьей радиограмме было сказано, что с адмиралом разговаривает смотритель маяка, поддерживаемый только собакой по кличке Бобик, но маяк, стоящий на скалистом мысе с массой более 120 миллионов тонн, также не собирается уходить с пути авианосца.

Отсмеявшись, Салехи отметил, что в данном случае американец оказался понятливее.


На следующий день с кораблей начались первые увольнения на берег. Все были предупреждены о необходимости четко соблюдать законы мусульманской страны, и по возможности, ограничиться в приобретении с рук продуктов питания. Практика впаривания простофилям несвежих продуктов, широко применявшаяся лоточниками на Бушерских мини-базарах была хорошо известна. Заодно, всех спускающихся на берег предупредили о нежелательности отягощения себя чрезмерной одеждой. В Бушере была стопроцентная влажность, и все что не могло отсыреть даже гипотетически, отсыревало сразу.

Кроме этого, офицеры, инструктировавшие спускавшихся на берег, предупреждали, что финики лучше покупать, а не рвать с деревьев, объясняя, что наиболее любимым развлечением местных было лицезрение того, как белые люди пытаются залезть на пальму.

Визит кораблей планировалось завершить уже после Новогодних праздников, и побывать несколько раз на берегу имел возможность каждый из членов команд всех трех кораблей. В Бушере было, на что посмотреть и на фоне чего сфотографироваться. От древних зданий и сооружений, выполненных в своеобразном персидском стиле до современного памятника креветке, гордо возвышавшегося над площадью. Русский язык понимали многие, напрактиковавшиеся при общении с русскими и украинскими строителями атомной станции, и отношение к русским морякам было вполне доброжелательным.

* * *

Израильские летчики двое суток просидели на аэродромах в боевой готовности. Потом их распустили по домам. Тщательно разработанная операция была отменена в самый последний момент. В выверенные и многократно проверенные расчеты вторгся неучтенный фактор, который ставил жирный крест на возможности дерзкого прорыва ПВО Ирана и поражении с воздуха его ядерных объектов.

Летчики думали, что операция просто отложена до более удобного и благоприятного момента. Они еще не знали, что она отменена навсегда.

Пятая глава. Экстрасенсорика

Субботняя встреча у Цыгу прошла как по нотам. Началось с того, что желающих ее посетить в выходной день нашлось даже больше, чем рассчитывал привлечь Георгий. В результате Кабинет министров собрался почти в полном составе.

Виноградский, имевший более суток для подготовки своего выступления, использовал это время по максимуму. Его доклад, в котором были четко разложены по полочкам все основные возможности, доступные людям с неординарными способностями и возможные направления их практического использования, слушали не отвлекаясь.

Потом градом посыпались уточняющие вопросы и конкретные предложения. Дискуссия продолжалась около часа. Когда ажиотаж спал, Цыгу предложил закончить обсуждение и перейти к выработке проекта решения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последний шанс

Последний шанс
Последний шанс

Роман "Последний шанс" относится к жанру научной фантастики. Действие происходит в наше время, но в другой реальности, отпочковавшейся от нашей ветви в 1953 году. Поскольку инерция мироздания достаточно велика, многие герои произведения имеют узнаваемых прототипов в нашей реальности. Но, тем не менее, это другие люди, поэтому знак равенства между ними и нашими современниками, ставить не следует. Роман описывает, как мог бы измениться наш мир, если бы такой шанс был нам предоставлен.Главным героем является профессор одного из ленинградских Вузов (в описываемой реальности переименования города не произошло), неожиданно для себя вступивший в контакт с Единым информационно-энергетическим полем Земли. Цель контакта и последующих за ним действий главного героя – изменение сложившихся тенденций, ведущих к разрушению человеческой цивилизации.Основные препятствия на пути главного героя: сложившаяся государственно-криминальная система и "мировая закулиса".Роман не является простой критикой действительности, а предлагает и описывает в чем-то абсолютно реальные, а в чем-то фантастические пути выхода из кризисной ситуации. В данном романе грань между фантастикой и реальностью является достаточно зыбкой и не всегда уловима не только для читателя, не являющегося специалистом в той или иной области, но и для самого автора.Временной промежуток, описываемый в романе, составляет примерно две недели (конец мая и начало июня 2011 г). В дальнейшем планируется еще одна книга – продолжение, описывающая последующие события в 2012 году. Таким образом, роман можно рассматривать как первую часть дилогии, а возможно и трилогии.

Dana D , Алекс Бэйлор , Константин Якименко , Михаил Павлович Николаев , Сара Грандер Руиз , СЕРГЕЙ ЛУКЬЯНЕНКО

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Фантастика: прочее / Альтернативная история / Исторические приключения

Похожие книги