Читаем Реальная жизнь (СИ) полностью

- Мой редактор вынудила меня в эти выходные прилететь в Нью-Йорк, чтобы взять одно очень важное для журнала интервью, – отвела Даниела взгляд от изучающего ее лицо мужчины, по глазам которого легко можно было понять, что он не очень доволен услышанным.

- У них что, больше некому это поручить? Что, ты должна провести в самолете шесть часов ради какого-то придурка? – отодвинувшись от Дани, Хосе сложил руки на груди и насупился, всем видом показывая свое отношение к этой новости.

- Я сама Лидии об этом говорила, но она сказала, что он потребовал именно меня. И я не знаю почему, не спрашивай об этом, – предупредила один из его следующих вопросов Дани, кусая все более розовеющие с каждой минутой губы. У нее не было причин оправдываться перед ним. Это ее работа, которую она любит и которая приносит ей неплохой доход. Но почему-то все равно огорченный взгляд Хосе вызывал в ней желание вернуть его лицу радость и восторг от их, можно сказать, первого настоящего свидания.

- Отлично, – буркнул продолжающий хмуриться Хосе. – И кто этот идиот? Он что, собрался открыть тебе тайны вселенной? И только ты сможешь донести их до людей? Ничего не понимаю!

- Я тоже, но это моя работа, Хосе. Пожалуйста, сделай вид, что одобряешь это, и продолжим наслаждаться вечером. Это ведь всего два дня. В понедельник утром я вернусь обратно. Зато ты успеешь хоть немного отдохнуть от меня и детей.

- Я не устал! Я не хочу, чтобы ты ехала! Тебе ведь придется встретиться с Ридусом, чтобы оставить с ним Мингуса. Я не хочу этого! – устало потер лицо Хосе. Он уже понимал, что не сможет ее уговорить не улетать, но и остановиться тоже не мог. Он не собирался ей когда-нибудь что-нибудь запрещать, но почему-то сейчас никак не мог заставить себя заткнуться.

- Я тоже много чего не хочу, Хосе, – немного повысила голос Дани. Она понимала одолевающие его чувства, но не собиралась постоянно потакать ему, просто чтобы не обидеть. Она не его собственность! – Ты не можешь указывать мне, что делать, а что нет! Мингуса я отвезу к Хелене, если тебе это так интересно. А Алекс к своей маме. Ридуса-старшего в Нью-Йорке быть не должно. А теперь, если ты не возражаешь, я вызову такси, а ты расплатись по счету, – отодвинув стул, Дани встала из-за стола и, кивнув безмолвно открывшему рот Хосе, двинулась к выходу, доставая из сумочки телефон.

Не так он себе представлял их свидание. Совершенно не так.

В такси, по дороге домой, никто из них не произнес и слова. И как бы Хосе не смотрел в сторону отвернувшейся к окну Даниелы, она никак не реагировала на все его просящие взгляды. Обида на него читалась в каждом ее резком движении, в каждом жесте, в каждом слышном ему вздохе.

И он ей тоже не доверял. Глупая ревность сжигала обоих ее мужчин изнутри. И она не знала, как еще могла доказать то, что была верна тому, с кем находилась в отношениях, и какие бы мысли не посещали ее голову, не стала бы причинять ему боль намеренно.

Дом встретил их тишиной и темнотой. Мингус уже спал в своей комнате и, по рассказу Софи, вел себя весь вечер прилично, развлекая и ее, и Кейти, ушедшую всего час назад. Проверив Алекс, Дани удостоверилась в том, что, закрыв глазки, малышка спокойно лежала в своей кроватке. Видимо, ноющие весь день десны, после нанесенного на них няней охлаждающего геля, перестали мучить малышку, что позволило ей погрузиться в сон.

Дани сама расплатилась с не сводящей с них обоих взгляда Софи и, предложив ей такси, на котором они приехали домой, попрощалась. Не удостоив упавшего на диван Хосе даже взглядом, Дани снова поднялась к себе в комнату, и негромко захлопнув дверь, прислонилась к ней спиной, вздыхая и зарываясь пальчиками в растрепавшиеся волосы. Как она не любила все эти ссоры. Дав себе минуту на передышку, она повернулась и потянулась к дверной ручке, чтобы спуститься вниз и поговорить с опечаленным Хосе, но услышала тихий стук.

- Прости меня, – приоткрыв дверь, прошептал ее мужчина. – Я не должен был так реагировать на твои слова.

- Я не развлекаться туда еду, Хосе, – кажется, она когда-то кому-то другому уже говорила это.

- Я знаю. Прости. Я буду хорошим мальчиком, только не прогоняй меня и не игнорируй, как ты делала это весь этот час, пожалуйста, – мило улыбнулся ей Хосе, демонстрируя так любимые ею ямочки на своих щеках, прекрасно зная, как они действуют на нее. Дани протянула ему ладонь и втащила послушно последовавшего бы за ней куда угодно мужчину в свою комнату.

Сексуальный потенциал в комнате зашкаливал за астрономические цифры. Даже почти обидно, что ничего не произойдёт.

Лорел Гамильтон «Кафе лунатиков»

Гостиница, в которую вошла Дани, встретила ее ярким убранством и вежливыми служащими, готовыми к любому капризу каждого своего посетителя. Уточнив у администратора о том, какой именно номер заказан журналом, она поднялась на четвертый этаж и с трудом отыскала нужную дверь. И почему не провести интервью в ресторане или, на худой конец, где угодно, но только не в закрытом номере отеля?

Перейти на страницу:

Похожие книги