Читаем Rebel in Time полностью

'Does he make machines to work steel?'

Shaw lifted one quizzical eyebrow. 'In fact, yes he does. And brass as well. Do you know something that I don't?'

'Perhaps. Please go on.'

'Yes, well, it seems that the colonel is going into engineering in a most enterprising manner over here. He's a great bore with all his talk of freeing the South from the shackles of Yankee industry and that sort of thing. Anything the pallid factory workers of the North can make the free men of the South can do better. Or something like that. I never paid much attention. But I do know that he made large purchases, paid cash, then shipped everything back here. He has a going plant in Richmond, and is always carrying on about his hinges and ploughshares and geegaws of that sort. But this is made bearable by the fact that he is also rich and has plenty of influential friends. So I make sure that I drop by and drink some of his whisky whenever I pass through. And that is the whole of it.' He drained his mug, then smiled as the refill gurgled into it. 'Now I think that some explanation of your overwhelming interest is in order.'

Troy had been thinking about it, knowing that he would have to answer this question sooner or later. It would be impossible to tell them the truth. But whatever story he told had better sound authentic. He had decided that the wisest thing would be to provide some realistic variation of the actual facts.

'Colonel McCulloch, if he is indeed the same man, is a murderer and an embezzler. A wanted man with a price on his head. What I must do is seek him out in order to identify him. After I have done that, and if he is indeed the same man, we will let the law take its course. I assure you, it is a matter of great importance.'

'It sounds that way,' Doyle said. 'And you also sound very much involved in it yourself. Are you?'

'Yes. I am determined to run this killer to ground. But my personal motives aren't really important to this case. The law has been broken and a criminal is at large. I have ample funds for the investigation and will pay well for assistance. As I have discovered — I can't do it alone. Will you help me, Mr Shaw?'

'Be delighted to, Mr Harmon. For altruistic reasons too, of course. But also for the money. I'm not ashamed to admit that journalism is a damn poorly paid profession, and my father, rich as he is, has kept the key firmly turned in the family strongbox ever since I was sent down from Oxford. You must count me in by all means. Exactly what sort of operation did you have in mind?'

'I shall be your servant. That will enable you to make all of the arrangements, pay for everything. While I shall be relatively invisible, just following along and carrying the bags. All right?'

'Capital! But could you possibly ameliorate your accent and grammar slightly? I would hate to have to explain why my servant sounds more like my college tutor.'

'Yassuh. Ah shore will try.'

'Adequate — and I am sure that practice will make perfect. Now to the details.' He turned to Doyle. 'How do you suggest that we go about doing this?'

'I suggest you start by getting out of here tonight. There has been too much coming and going for my peace of mind. I'll sell you my old mule for five dollars. He's one-eyed and swayback but still sound. Troy can ride him. I also got a pair of old split shoes for him to wear, leave those fancy boots here. Troy can put that big pistol and whatever else he fancies in a flour bag. You take his saddlebags behind you, Robbie, much too grand for the likes of him. That should do it — as long as you, Troy, keep your mouth shut until you learn to talk right.'

'Yassuh.'

'Still don't sound right. Keep practising.'

'Does your mule have a saddle?' Troy asked.

'Nope. Niggers ride bareback in case you haven't noticed. You got a lot to learn. I'm going to outfit you two so you can stay away from the towns until Troy can face them without giving himself away. I have some rubberized ponchos, blankets, pots and pans, tie them all onto the mule. This is good weather for camping out. You two just mosey south and take your time. Now, we'll have a little bit more of this corn, I'll give you some dinner, and then you'll be on your way. I'll rest a lot easier when you're safely down the road.'

They entered the outskirts of Washington City a little after dawn. Troy was hobbling along, leading the scrawny mule which he had discovered had a spine like a sawblade. Even sitting on the old wadded up blanket didn't seem to help. But his discomfort was forgotten as the city emerged from the morning mist.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика