Читаем Ребро жестокости полностью

Дверь на стук открылась не сразу. Джим опять выглядел не очень. Он был в нательной футболке, семейных трусах и дырявых носках. Его потухший взгляд красноречиво свидетельствовал о глубоком безразличии к окружающей действительности. Словно бы не сразу узнав Джека, он пропустил его в свой номер, уныло поплёлся вслед за ним и плюхнулся на диван перед включенным телевизором. В новостях обсуждали президентскую гонку. Экзит-поллы показывали уверенное лидирование Трампа в большинстве крупных городов, включая колеблющиеся штаты, а также в глубинке традиционно республиканской вотчины. Но при этом обсуждались так называемые «грязные приёмы» штаба Хиллари Клинтон. АНБ уже выявило некие факты, свидетельствующие о крупных суммах, якобы выплаченных Goldman Sachs известным хакерам из Западной Европы и Японии для взлома киберинфраструктуры Республиканской партии. Со стороны этих хакеров теперь ожидались массированные DDoS-атаки во время выборов с целью повлиять на результат. В то же время в Wikileaks начали появляться сведения об отмывании восточным преступным миром своих капиталов через предприятия и объекты недвижимости, принадлежащие Трампу. Опять же по слухам сторонники Демпартии выделили значительное финансирование кампании правозащитников по обеспечению личной безопасности и предоставлению политического убежища Джулиану Ассанжу. Дело в том, что Трамп в ходе одного из своих предвыборных выступлений пообещал «направить отдельный дрон-убийцу по его душу». Теперь он пытался обратить эти слова в шутку, но довольно безуспешно.

Впрочем, в данный момент все эти новости явно не трогали Джека и Джима. Друзья по привычке безмолвно пялились в экран, но в то же время думали каждый о своём. Наконец, Джеймс выключил телевизор и, видимо, устав слушать монотонные голоса дикторов, включил стереосистему. Из колонок полилась волшебная музыка, Джеку показалось, что он никогда в жизни не слышал ничего столь прекрасного. Он решился прервать молчание.

– Что это вы такое слушаете Джеймс? – спросил он.

– Это «Монтесума», опера великого Вивальди.

– Ого, – Джек присвистнул от удивления. – Про вашего подопечного уже и оперу успели написать?!

– Нет, это про другого персонажа, – рассеянно отозвался Джеймс.

– Сегодня я уезжаю, Джим, – сообщил Джек. – Моя миссия закончена, чтоб не сказать провалена.

– В самом деле? – равнодушно переспросил Джим.

– Объект скрылся в неизвестном направлении. Люди Санчеса не могут дать вразумительных объяснений.

– Сочувствую.

– У вас что-то случилось, старина? Выглядите вы не очень, откровенно говоря.

– Случилось, – мрачно подтвердил Джим и, словно бы вспомнив о чём-то, зарылся лицом в ладони.

Они опять какое-то время сидели молча: Джек в ожидании объяснений, Джим во власти своей боли.

– Хуанита… – наконец, сообщил он. – Они убили мою маленькую Хуаниту.

– Как?! Да что вы такое говорите?

– Её нашли на городской свалке. Неизвестные выгрузили там очередную партию женских трупов.

– Примите мои соболезнования, Джим. Представляю себе, какая это для вас утрата.

– Да нет, утрата, как раз восполнимая, – честно признался Джим. – Меня уже заходила утешить её сестрёнка, Анхелика. Мы даже договорились, что она будет навещать меня пару раз в неделю, в те же дни… Но Хуаниту очень жалко. Понимаете, мне жалко всех несчастных девушек Хуареса. Душа болит.

– Да, конечно, понимаю, – сказал Джек. Чуть помедлив, он нерешительно задал главный интересующий его вопрос. – Джим, а у вас ещё есть тот чудодейственный порошок? Может быть, нам обоим он слегка поднял бы настроение.

– У меня оставалось совсем чуть-чуть, я сделал раствор, – Джим показал на лежавший на подносе двухграммовый шприц, наполненный прозрачной жидкостью. – Если хотите, могу выделить вам несколько точек.

– О нет, нет, – с ужасом в голосе отказался Джек. – Только не в вену.

– Тогда помогите мне.

– Конечно.

– Сожмите мою руку покрепче вот здесь.

Джек обеими руками обхватил рыхлое, веснушчатое предплечье и отвернулся. Джим изучал свою руку, на которой совершенно не было видно каких-либо вен. Он пощупал пальцем точку на сгибе, прямо в центре желтеющего синяка. Это был так называемый «колодец» для многократных инъекций, пробитый им сквозь толщу слоёв подкожного жира за последние дни. Впившись в рану и отыскав кровяной поток, стальная игла потихоньку впрыснула в него сконцентрированную выжимку андских алкалоидов, и Джек удовлетворённо откинулся на спинку дивана. Когда он вновь заговорил, в его голосе звучало отрешённое, неземное умиротворение.

– Помнится, я обещал дорассказать вам историю мексиканской нарковойны…

Тринадцатая глава.

СТАРЫЙ ДЖИМ ВСПОМИНАЕТ (5)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы