– Глобусом завладел сначала капитан Бадензе. Потом он попал в руки барона фон Бергера. В конце апреля барон пытался выбраться из Германии. И ему это удалось. Я начал искать глобус после статьи в журнале…
– Это ты уже говорил. Но где можно найти все семь частей глобуса? Ты знаешь?
– Могу предположить, что частицы были у того индийца, которого допрашивал Бергер. Вероятно, барон сумел завладеть ими. Когда ему с приближенными удалось выбраться из Германии, где-то в Атлантическом океане они встретили яхту генерала Краузе и расстреляли ее. Частицы были у барона. Но об этом стало известно совсем недавно. Он убил, я так думаю, капитана Бадензе и завладел глобусом. Но что-то помешало ему найти сокровища, хотя он пытался. Я тоже искал подходы к барону, но, увы, не мог подключать секретную службу, поскольку в этом случае я бы ничего не получил. А я хотел иметь все. Я выяснил, что надо искать мастера Раджа, он вполне может открыть тайну этого глобуса. Потому что, кроме собранных частиц, имеется… – Скотт захрипел и замолк.
– Говори! – Диана подскочила к отцу. – Слышишь?! – Она схватила его за плечи и тряхнула. – Говори! – Потом метнулась к выходу. Стоявшая, прижавшись к двери, Бетти едва успела отскочить. Обе женщины замерли. Потом бросились вперед. Одновременно выбросили в ударе руки. Кулак Бетти достал бровь Дианы, а кулак соперницы пришелся ей в нос. Сцепившись, они закружили по комнате. Трещала одежда, юбки разошлись по швам. Ногти царапали оголенные руки, каждая пыталась достать ногтями глаза противницы. Туфли с высокими каблуками мешали, и они сбросили их. Глухо столкнулись их лбы, и женщины расцепились, ошалело мотая головами.
– Сучка! – в один голос крикнули женщины и снова сцепились. Задев край задравшегося ковра, они упали и продолжали бороться на полу. В комнату вошел доктор Лонг и замер. Диане удалось подмять Бетти под себя. Но удар коленом в бок снова свалил ее на пол. Бетти, по-кошачьи извернувшись, навалилась на Диану и схватила ее за горло. Диана, в свою очередь, показала, что тоже умеет сбивать противника с себя.
– Помогите! – завизжал, бросаясь к двери, Лонг. Женщины вскочили. Диана схватила со стола кувшин.
– Что происходит? – На крик доктора в комнату вбежали двое и бросились к Бетти. Первый получил удар ножом в живот, второму она распорола скулу. Диана, воспользовавшись этим, сильно ударила ее по голове кувшином. Бетти упала.
– Это здесь! – раздался громкий голос доктора. В комнату вбежали двое полицейских.
– Она напала на меня! – Диана провела пальцем по припухшей, но не рассеченной брови.
– Мисс Скотт, – подошел к ней врач, – я не понимаю, что…
– Вы уволены! – указывая на дверь, зло проговорила Диана.
– Но, позвольте, я ничего не понимаю, и меня, кстати, пригласил ваш брат Чарлз, а не вы.
– Вон, я сказала! – заорала Диана.
Полицейские подняли пришедшую в себя Бетти.
– Она отца убила! – закричала та. – Я пыталась спасти мистера Скотта!
– Врешь, сучка! – Диана бросилась к ней.
– Посмотрите сами! – Бетти кивнула на дверь спальни.
– Что произошло? – Вошел инспектор полиции.
– Она напала на хозяйку, – показал на Бетти один из полицейских. – Ранила водителя мисс Скотт и…
– Я слышал об убийстве, – спокойно проговорил инспектор.
– Она, – полицейский вновь показал на Бетти, – заявила, что мисс Скотт убила мистера Скотта.
– Говорит или действительно убила? – Инспектор направился в спальню.
Диана, ударив ближайшего полицейского кувшином, бросила его в кинувшегося на нее другого и рванулась к лестнице на второй этаж. Хлопнул выстрел. Пуля расщепила перила перед Дианой. Она остановилась.
– Правильное решение, – усмехнулся инспектор. – Потому что следующую пулю я бы влепил вам, мисс. Терпеть не могу таких, как вы, лощеных хладнокровных убийц.
– Инспектор Джонс, – усмехнулась она, – как идет расследование ограбления музея?
– Ааа, – протянул тот. – Вы же были совладелицей музея. Дело почти раскрыто.
– Вот как? – насмешливо проговорила Диана.
Толпившиеся у дверей служащие молча смотрели на хозяйку. Бетти, воспользовавшись тем, что один полицейский лежал с окровавленной головой, сбила с ног мужчину с распоротой щекой и прыгнула к открытому окну. Пуля впилась в подоконник. Бетти замерла.
– Почему все считают, что они крутые?.. – пробормотал Джонс. – Уведите обеих, – приказал он вбежавшим в дом четверым полицейским и посмотрел на Лонга, отошедшего от Скотта.
– Да, – кивнул доктор, – она его добила. Ему, видно, стало плохо, а она трясла его, потом схватила за шею и придавила артерию. Что теперь будет?
– Она ранила двоих и пыталась бежать, – ответил инспектор. – Разберемся! – Он достал телефон.
– Обеих взяли, – сообщил в мобильный темнокожий мужчина. – Бетти за ранение двоих и…
– Лонг – твой, – прозвучал ответ.