Читаем Речения с Лазурного утеса полностью

Когда уравнять неравное важно1,Даже великий эксперт ничего не скажет2.Когда на пальцах, когда в руках3,Подпирая небо он сияет в снегах4.Даже величайший кузнец его не скуёт5,Даже мастер шлифовки его не натрёт6Он уникален7,-Луну поддерживает каждая из веток коралла8.


Комментарии (агйо)

1. Мал как муравей. Могучий человек должен быть таков.

2. Он не волнует звук и форму. Он прячет тело, но тень выдаёт его. 3. Смотри! В конце концов там его нет.

4. Если уставишься на это, то ослепнешь.

5. Что ты еще хочешь, чтобы забыть его? Даже Кан-Чанг (легендарный кузнец) не скуёт его.

6. Никто не сможет этого сделать. Даже если бы Кан-Чанг вышел вперёд, то тут же бы отступил.

7. Бах! Что в этом особенного? Тем не менее есть в этом что-то достойное похвалы.

8. В конце третьего часа луна сходит с небес, её отражение сияет в холодном пруду. Скажи мне, куда она направилась? Пьяный и на шатающихся ногах он огорчает людей до смерти.


Бонус 

Пять порядков Тодзана


В глухую безлунную полночь,Встречаясь, но друг друга не помня,Красоту прошлых дней пытаетесь вспомнить.


2

На рассвете старуха находит древнее зерцало,Что близкое и далёкое отражало,В нём нет особенного ничего,Нет нужды искать в нём лицо.


3

В пустоте найден путь, чистый и ясный,Не упоминай императора напрасно,Вся Вселенная в твоей власти.


4

Скрестились два меча, воины храбры,Как лотоса растущего в огне цветы,Пронизывая пространство дух в вышине парит.


5

Ни впадая ни в «у», ни в «му»,Кто может присоединиться к старику?Тогда как другие пытаются подняться ввысь от бренной земли,Он спокойный сидит у костра и ворочает угли.


Послесловие.


Ну вот и закончилось путешествие длинною в тысячу пятьсот лет: посох-дракон так и не пожрал Вселенную, домовой получил повышение, памятник учителю Чангу построен. Можно сказать, что история закончилась хорошо. Но эта история и не могла закончится иначе, вернее она еще не закончилась. Со времен Бодхидхармы и императора Ву-Ди из Лиана до наших дней, речения с Лазурного утёса звучат так же громко, как звук одной руки. Услышите ли вы их, чтобы сделать эту книгу шедевром? Но это не важно. Сто первая история уже и так шедевр — Ваша история.


Я конечно не мастер Сюэ, но оставлять читателей без стиха не вежливо:


Гатха 1


Ты понял, что святая Благородная Истина пуста,По Великому пути твоя уверенно идёт нога,И ты — всё в этом свете,Но помни, что «это уходит с этим».Когда ты «один» есть синие небеса,Безграничная земля и неудержимый ветер,Тёмная ива, светлый цветок, десять тысяч домов,Постучи в любой — тебе обязательно ответят.


Гатха 2


Один монах увидел в страшном сне, что Вселенная сгорает в великом огне.Стремясь развеять свои опасения он испросил у Та-Цзуи его мнения.Звук холодных капель дождя за окном,Что станут снежинками морозной зимой.Весной заблестят цветом индиго ручьи,Летом покроют горные склоны цветы.


С уважением, Гошоков Заур.

14.02.2016 г.


Перейти на страницу:

Похожие книги