Читаем Речная искусительница (Речная нимфа) полностью

Особенный интерес проявляла чета супругов Гейбл. Но тут у Пирса был богатый опыт. В течение многих лет вокруг его особы распускались самые невероятные и грязные сплетни.

С первого дня их путешествия Пирс заметил, что Джорджи старательно его избегает. Когда Пирс стал расспрашивать мальчика о том, куда могла уйти Лак, он, как всегда, поморщился, потом состроил непроницаемую физиономию и только покачал головой. А когда он спросил Джорджи были ли у Лак друзья в Орегоне, у которых она могла остановиться, то заметил, что у мальчишки беспокойно забегали глаза. Он сказал, что друзей у Лак не было, а потом забормотал что-то невнятное насчет того, что, может быть, Лак решила вернуться к своим братьям на Миссисипи. Пирс отказывался этому верить. Он никогда не вернется на Юг, даже ради Лак.

И все-таки, Пирс чувствовал, что мальчишка что-то скрывает, потому что с того рокового дня он говорил с Пирсом только в случае крайней необходимости. Весь день Джорджи проводил в компании супругов Гейбл и возвращался в каюту только поздно вечером, когда уже нужно было ложиться спать. Но Пирс решил, что до прибытия в Сан-Франциско он еще раз серьезно поговорит с мальчиком.

Когда до прибытия в порт оставалось два дня, Пирс проснулся рано, разбуженный сильной качкой. Море в последние дни разбушевалось. Пирс посмотрел вверх и увидел, что верхняя койка слегка прогнулась под худеньким телом мальчика. Пирс дал мальчишке возможность в полной мере насладиться путешествием и не донимал его лишними вопросами. Но теперь времени уже не оставалось.

— Джорджи, ты не спишь?

Наверху послышалось движение, и мальчик что-то пробормотал.

— Джорджи, нам надо поговорить.

— Я, э-э-э… Нет, я не могу сейчас, — койка Джорджи сильно заскрипела, он быстро перекатился на край и в буквальном смысле соскользнул с лесенки.

— Что ты…

Пирс не успел закончить. Джорджи распахнул дверь и стремительно выскочил из каюты в одном нижнем белье.

Пирс натянул рубашку и брюки. Он не мог понять, как мальчишка догадался о том, что ему предстоит допрос. Но маленький мерзавец не спасется бегством. На сей раз ему не уклониться от разговора.

Пирс выскочил в распахнутую дверь и побежал по коридору. У него не было времени одеть носки и туфли, но сейчас это было совсем неважно. Он выбежал на палубу и сразу же увидел Джорджи.

Вернее, он увидел только зад Джорджи, облаченный в красные фланелевые кальсоны. Мальчишка перевесился через канат. Его выворачивало наизнанку. У негодного щенка была морская болезнь.

Самодовольно усмехаясь, Пирс подошел к мальчику.

— Я как раз иду на камбуз, чтобы запастись ветчиной и галетами. Хочешь, пойдем вместе.

Джорджи выпрямился. Теперь он стоял на пути у Пирса. Мальчика качало в стороны.

— Что-о-о? Ой-й-й! — его вырвало прямо на босые ноги Пирса.

Тот отскочил назад.

— Проклятие!

Пирс повернулся и побежал к бочке с соленой водой, которой мыли палубу. Он пригоршнями черпал воду и лил себе на ноги и на брюки. Потом Пирс снова взглянул на перевесившегося через канат Джорджи. Сейчас от него ничего нельзя добиться. Он вернулся в каюту, чтобы переодеть испачканные брюки. С расспросами придется подождать. Когда-то Пирс и сам страдал от морской болезни. Он знал, что мальчишке потребуется некоторое время, чтобы прийти в себя.

Пол каюты качался, и Пирсу стоило большого труда быстро переодеться. Затем, он отправился в столовую, не желая встретиться с Джорджи, который должен был вот-вот вернуться в каюту, сопровождаемый шлейфом сомнительных ароматов.

Пирс зашел в пустую столовую — результат сильной качки. Он съел легкий завтрак, который тоже был своеобразной данью разыгравшейся непогоде. Во время завтрака он обдумывал, какие предпринять шаги, чтобы как можно скорее отыскать Лак и Пегаса. Наверное, найти лошадь будет легче. Если он принял участие еще в каких-нибудь скачках, то наверняка стал известным на весь Сан-Франциско. Но пока ему не удается разговорить Джорджи, ничего нельзя сказать наверняка…

Пирс допил кофе и встал с твердым намерением заставить мальчишку заговорить, если он не хочет оказаться выброшенным за борт!

Когда Пирс вернулся в каюту, к нему в душу закралось смутное подозрение. Он не помнил, когда видел в последний раз документы на Пегаса. Он направился к купленному за бешеные деньги в Сан-Франциско чемодану, отложил в сторону соломенную шляпу и аккуратно сложенную одежду. На дне чемодана Пирс нащупал конверт. Он вздохнул с облегчением и вытащил его из чемодана. Но это был конверт с деньгами. Он стал тоньше и весил гораздо меньше. Пирс вытащил банкноты и монеты, захлопнул крышку чемодана и наклонился, чтобы сосчитать оставшиеся деньги.

Перейти на страницу:

Похожие книги