Элла извлекла из бесчисленных книжных запасов старые учебники своей дочери, Роны, которая давным-давно переехала в другой город и лишь иногда навещала родителей. Я чувствовала себя неловко, перелистывая книги для маленьких детишек – но что поделать, не создали ещё в этом мире переводческих институтов и учебников по иностранным языкам на любой вкус, к которым я так привыкла дома.
Чтобы всё было честно, я придумала систему воображаемых зеркал, при помощи которой на время урока отключала понимание языка, которое шло от моего учителя. Элла радовалась моим успехам и на днях даже выдала на дом учебник новой истории королевства Трёх рек, который я с горем пополам читала по вечерам, лёжа в постели. Больше рассматривала картинки, конечно. И даже по ним у меня назрели вопросы, что уж говорить о тексте.
Занятия же с Джеем меня разочаровали: я-то представляла себе магические уроки учителя с учеником гораздо красочнее, как в моих любимых сериальчиках. Чтобы искорки магии повсюду, колбочки с разноцветными жидкостями, порошок из крыльев летучей мыши…
Но настоящая магия оказалась не такой увлекательной. То, что я вижу искорки магии исключительно через свои воображаемые зеркала, и стало предметом исследования Джея. Как до него придворный колдун, он заставлял меня проделывать всякие упражнения и записывал результат. Я чувствовала себя лабораторной мышью, которую гоняют по лабиринту. Как я не видела искорки магии, так и Джей не видел контуры зеркал, с помощью которых я творила свою странную магию. По всему выходило, что Джей мало чему может меня научить.
Я начала бояться, как бы он не решил отправить меня обратно в мой мир, раз толку от меня нет. Я-то настроилась на то, чтобы обосноваться здесь на долгие годы, если не навсегда!
И вот, когда я была на пике переживаний о своей бесполезности, Джей и сообщил мне о том, что нас хочет видеть наследник престола.
До последнего этот визит хотели сохранить в тайне – ведь открытая конфронтация Джея Совету, да и его история автоматически роняла тень на всех, кто с ним общался. Но юный наследник и сам не был в восторге от разросшегося влияния Совета, а ещё ему, собирателю артефактов, было любопытно посмотреть на человека, который почувствовал на себе действие легендарного Драконьего когтя. Ну и на его ученицу, которая помогла раскрыть банду, готовившую государственный переворот. Я только надеялась, что правду Робин оставил в тайне.
От воспоминаний я покраснела до кончиков ушей. Ещё одним поводом для беспокойства – как будто их было мало! – стал мой наряд. Никто не подумал о том, что у меня нет местной одежды, поэтому перед будущим королём я предстала в джинсах и белой кофте с расширенными рукавами – это был практически единственный предмет моего гардероба, который хоть как-то соответствовал местной моде. Оставалось надеяться, что при дворе не слишком строго блюдут дресс-код.
Внутри замок представлял собой такую же недружелюбную громадину, как и снаружи. Неудивительно – ведь его специально строили на границе, чтобы действовать на нервы горцам, которые якобы жили на территориях, в старинные времена принадлежавших королевству. Стараниями матери наследника внутри дела обстояли чуть лучше, чем снаружи – мощную кладку стен прикрывали гобелены, ветер играл с многослойными шёлковыми шторами и разносил по коридору цветочный запах. Каждый свободный угол занимала ваза со свежим букетом из королевского сада. Но древнюю воинственную суть не замаскировать мишурой. Хотелось ступать осторожно, на цыпочках, чтобы не привлекать лишнего внимания.
Король Роу и правда оказался примечательным молодым человеком и выглядел старше своих лет. Подбородок, который принято называть волевым – правда, без единого волоска; внимательные карие глаза; высокий лоб; каштановые волосы с красным отливом, мягкими волнами спускающиеся на плечи… Сам он был высоким и крупным. Казалось, что с возрастом он рискует быстро набрать лишний вес.
В его движениях присутствовала едва заметная суетливость, как у человека, который запланировал кучу дел, но ни одно не успевает завершить к сроку. Стоило мне подумать об этом, как наследник, коротко поздоровавшись, сказал:
– Без долгих предисловий: господин Джей ан-Тарин, в прошлом вы были известны как охотник за сокровищами. Это так?
Мне потребовалась вся моя невеликая выдержка, чтобы не повернуть голову и не уставиться на Джея во все глаза. Я, конечно, помнила, что он доставал какие-то магические штуки из опасных мест, но никогда не думала, что это было его основным занятием! Да и вообще в моём представлении охотники за сокровищами выглядели лихими парнями в ковбойских шляпах.
Джея вопрос не удивил, и в ответ он лишь коротко кивнул. Роу удовлетворился этим.
– Мне требуются ваши услуги. Пойдёмте, я покажу кое-что.