Читаем Речной дурман полностью

На лице Мёрчинсона появилось выражение сосредоточенности, и, откинувшись назад, он положил ногу на ногу.

— Видите ли, мэм, уже около года мы разыскиваем преступника по имени Хэнк Ролинз. Он очень увертлив: никогда подолгу не задерживается на одном месте, кроме того, он часто меняет свой облик, меняет имена, и у меня есть основания полагать, что одним из его имен может быть Клод Бодро.

Тот факт, что Клод мог быть замешан в других преступлениях, нисколько не удивил Жасмину.

— Понятно, — сказала она нахмурившись. — А скажите, что натворил этот человек, шериф?

— Ну, это своего рода король преступного мира, мэм. В одиночку или с помощниками он совершил все мыслимые преступления: убийства, изнасилования, грабеж, вымогательство. Он славится своим садизмом, жестокостью и полным отсутствием сострадания или совести.

Жасмина почувствовала, как мурашки побежали у нее по коже при этих словах Мёрчинсона.

— Очень похоже на Клода Бодро, — сухо заметила она совершенно непроизвольно. — Пожалуйста, продолжайте.

— Хорошо, мэм. Федеральное правительство объявило розыск Ролинза пару лет назад, когда он и его сподручные похитили почтовый груз. И, как я уже говорил, у меня есть основания полагать, что, возможно, он является тем человеком, который недавно ворвался в вашу жизнь и обманул вас. Я думаю, что это Клод Бодро.

Жасмина в удивлении раскрыла рот.

— Откуда вы знаете, что Клод обманул меня?

— Ну, мадам, во время моих разъездов я расспрашивал множество людей о Ролинзе. Большинство из них — это люди опустившиеся, но как бы то ни было, я недавно допрашивал нескольких профессиональных игроков с нижнего течения в районе Нового Орлеана. Один подросток рассказал мне, что несколько недель тому назад на одном речном судне он играл в карты с парнем, называвшим себя Клодом Бодро. Похоже, что это тот же самый Бодро. Так вот, напившись, он хвастался, как ему удалось провести одну училочку из Натчеза и освободить ее от всех папашиных денег. Тот игрок, которого я расспрашивал, и представить себе не мог, что я собираюсь найти Бодро, но так как мне все равно нужно было попасть в места вверх по течению, рядом с Сент-Луисом, я решил сойти в Натчезе и разыскать ту даму, которая попалась на удочку этого подонка. Сойдя с корабля, я несколькими прямыми вопросами прояснил эту ситуацию: мне уже не составило труда отыскать учительницу в здешних местах, у которой недавно умер отец, то есть не составило труда при масштабах данного города. — Мёрчинсон помедлил, внимательно всматриваясь в лицо Жасмины, — на нем отразилась борьба двух чувств, удивления и негодования. — И судя по вашей реакции, я разговариваю именно с тем лицом, которое ищу, не правда ли?

— Да, вы правы, — сказала она с усилием.

— Если вы, мэм, не возражаете, я бы хотел узнать с ваших слов, как поступил этот Бодро с вами.

Жасмина кивнула, тяжело вздохнув.

— Разумеется.

И без утайки рассказала, как Клод Бодро женился на ней, как украл деньги и оставил ее тонущей в Миссисипи и каким образом ей удалось остаться в живых благодаря Джэарду Хэмптону, который пришел ей на помощь.

Когда она закончила свой рассказ, Мёрчинсон присвистнул и покачал головой.

— Похоже, что это работа Хэнка Ролинза. Скажите мне, а вы встречались с ним с тех пор, как он сбежал с деньгами вашего отца?

— О-о-о, да! — воскликнула Жасмина, подавшись вперед в своем кресле, глаза ее сверкнули. — Он ведь сейчас в городе!

— Уж не хотите ли вы сказать… — нетерпеливо переспросил Мёрчинсон.

И Жасмина рассказала Мёрчинсону, как недавно Клод, объявившись в Натчезе, опять шантажировал ее и что теперь в этот шантаж вовлечен Джэард. Она продолжила свои объяснения:

— Мистер Хэмптон — мой жених — застал меня наедине с Клодом там, на окраине города, пару дней назад. Я пыталась убедить Клода оставить меня в покое, когда Джэард… Ну, в общем, мистер Хэмптон увидел нас вдвоем вместе и вызвал Клода на дуэль.

— Дуэль состоялась? — спросил Мёрчинсон.

— Нет, но после всего того, что вы мне рассказали, я боюсь еще больше, что Клод — или Хэнк Ролинз, или кем бы он ни был — может убить моего жениха.

— Он и хуже дела проделывал раньше, — заключил мрачно Мёрчинсон.

— Подождите минутку! — вскрикнула Жасмина. — Так что же мы сидим и тратим время на разговоры? Я знаю, что нам надо делать! Вы должны отправиться и арестовать Клода — немедленно! Он проживает в гостинице «Раис», и…

Мёрчинсон покачал головой.

— Подождите минутку, мэм. Сдержите себя. Все не так просто.

— Почему? — требовательно спросила Жасмина.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже