– В Цзянчжоу я, рискуя своей жизнью, шел за тобой! Все стараются перед тобой заискивать. А мне никакой черт не страшен! Если ты и в дальнейшем будешь уступать свое место, я все разнесу здесь к дьяволу, и мы разлетимся подобно огню!
В этот момент У Сун заметил, что У Юн подает глазами знаки остальным, чтобы они высказывались. Тогда он выступил вперед и сказал:
– Уважаемый брат! Среди ваших подчиненных много таких, которые служили в правительственных войсках и выполняли волю императора! И все они на это место выбрали именно вас. Так разве согласятся они подчиниться кому-то другому?
– Мы семеро пришли первыми в этот лагерь, – начал Лю Тан. – И тогда же решили выбрать вас на почетное место. А теперь вы хотите уступить его человеку, который пришел к нам совсем недавно!
– Если вы, уважаемый брат, – загремел Лу Чжи-шэнь, – будете разводить столько церемоний, то мы все уйдем отсюда!
– Прекратим этот разговор, – сказал Сун Цзян. – Есть еще одно обстоятельство. Я посмотрю, какова будет воля неба, и тогда мы уже решим этот вопрос окончательно.
– Хотелось бы услышать, о чьем это высоком мнении вы говорите? – спросил У Юн.
– Есть два условия, – начал Сун Цзян.
И как будто так и должно было случиться, чтобы из-за этого в Ляншаньбо прибавилось два героя, а Дунпинфу снова постигло бедствие.
Поистине:
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ,
Итак, вы знаете, что Сун Цзян, желая выполнить завещание Чао Гая, решил уступить Лу Цзюнь-и место в лагере. И когда остальные главари стали возражать, Сун Цзян сказал:
– Сейчас в нашем лагере не хватает денег и провианта. К востоку от Ляншаньбо расположено два богатых областных города – Дунпинфу и Дунчанфу. Мы никогда еще не беспокоили их населения, однако сейчас придется обратиться к ним за помощью. На двух билетиках мы напишем названия этих городов и бросим с Лу Цзюнь-и жребий. И вот тот из нас, кто первым возьмет доставшийся ему город, и будет начальником лагеря. Ну что, хорош мой план?
– Не плохой! – отвечал на это У Юн.
– Не говорите так, – воскликнул Лу Цзюнь-и. – Только вы, уважаемый брат, и можете быть начальником лагеря. А я стану служить вам!
Но слова Лу Цзюнь-и оставили без внимания и тут же поручили Справедливому судье – Пэй Сюаню написать два билетика. А затем, когда кончился обряд возжигания благовонных свечей и они совершили моление, каждый вытащил билетик. Сун Цзяну достался город Дунпинфу, а Лу Цзюнь-и – Дунчанфу. При этом все присутствующие почтительно молчали.
В тот же день был устроен пир, во время которого Сун Цзян распорядился, как распределить отряды. В подчинение Сун Цзяна назначались Линь Чун, Хуа Юн, Лю Тан, Шн Цзинь, Сюй Нин, Янь Шунь, Люй Фан, Го Шэн, Хань Тао, Пэн Цзи, Кун Мин, Кун Лян, Се Чжэнь, Се Бао, Коротконогий тигр – Ван Ин, Зеленая в один чжан, Сунь Эр-нян, Сунь Синь, тетушка Гу, Ши Юн, Ю Бао-сы, Ван Дин-лю и Дуань Цзин-чжу – всего двадцать три главаря больших и малых и отряд численностью в десять тысяч конных и пеших бойцов. Кроме того, в помощь ему была назначена еще лодочная флотилия во главе с тремя братьями Юань – Юань Сяо-эр, Юань Сяо-у и Юань Сяо-ци.
В отряде Лу Цзюнь-и насчитывалось двадцать четыре главаря больших и малых, в том числе У Юн, Гун-Сунь Шэн, Гуань Шэн, Ху-Янь Чжо, Чжу Тун, Лэй Хэн, Со Чао, Ян Чжи, Шань Тин-гуй, Вэй Дин-го, Сюань Цзань, Хао Сы-вэнь, Янь Цин, Ян Линь, Оу Пэн, Лин Чжэн, Ма Линь, Дэн Фэй, Ши Энь, Фань Жуй, Сян Чун, Ли Гунь, Ши Цянь и Бай Шэн, всего десять тысяч конных и пеших бойцов. Этому отряду, как и первому, в помощь была выделена лодочная флотилия под командой Ли Цзюня, Тун Вэя и Тун Мэна.
Остальные главари, а также раненые, оставались в Ляншаньбо для охраны лагеря. Когда распределение сил было закончено, Сун Цзян и подчиненные ему командиры повели отряды в наступление на Дунпинфу, а отряд Лу Цзюнь-и отправился в Дунчанфу. Они покинули гору одновременно. А надо вам сказать, что все это происходило в первый день третьего месяца. Пригревало солнце, дул легкий, приятный ветерок, все кругом зеленело. Словом, была самая благоприятная пора для боевых действий.
Но вернемся пока к Сун Цзяну. Следуя во главе своего отряда по направлению к Дунпинфу, он достиг городка Аньшаньчжэнь, расположенного всего лишь в сорока с лишним ли от Дунпинфу; решив сделать тут привал, он обратился ко всем со следующими словами: