Читаем Речные заводи (том 2) полностью

Но оставим пока беседующих и расскажем о Ли Куе. Как только Сун Цзян дал ему деньги, Ли Куй задумался: «Редко встретишь такого человека, как Сун Цзян. Ведь мы с ним не близкие друзья, а он одолжил мне десять лян серебра. Поистине, не зря назвали его справедливым и бескорыстным. И вот теперь, когда я встретил его, мне, как на грех, не везет. В последние дни я все время проигрывал, и сейчас у меня не осталось ни полушки, я не могу, как полагается порядочному человеку, пригласить и угостить его. Ну, ничего, сейчас у меня есть десять лян серебра. Пойду-ка я поиграю на эти деньги и, если выиграю несколько связок монет, то смогу угостить его, и все будет хорошо».

С этими мыслями Ли Куй поспешил за город в игорный дом маленького Чжан И. Здесь он прошел прямо в комнату, где шла игра в кости, и, бросив свои десять лян серебра, крикнул:

– Ставлю на главный выигрыш!

Маленький Чжан И всегда знал Ли Куя как честного, соблюдающего правила игрока, и, обращаясь к нему, сказал:

– Дорогой брат, вы немножко отдохните, а потом поставите на другой кон.

– Нет, я хочу играть сейчас, – упорствовал Ли Куй.

– Ну, тогда вы можете подмазывать со стороны, это тоже неплохо, – сказал маленький Чжан И.

– Не буду подмазывать! – отказался Ли Куй. – Я играть хочу! Ставлю на кон пять лян серебра.

Игроки хотели было продолжать свою игру, но Ли Куй отодвинул в сторону их ставки и спросил:

– Ну, кто со мной играет?

– Что ж, в таком случае ставлю пять лян против, – сказал маленький Чжан И.

– Идет! – крикнул Ли Куй.

Раздался звук брошенных костей, и Ли Куй проиграл. Маленький Чжан И придвинул деньги к себе.

– У меня десять лян серебра, – сказал тогда Ли Куй.

– Ну что ж, ставь еще пять лян, – предложил маленький Чжан И. – И я тоже поставлю пять. Выиграешь – я верну тебе деньги.

Ли Куй сделал новую ставку и крикнул:

– Играю!

Снова раздался звук брошенных костей, и опять Ли Куй проиграл. Тогда маленький Чжан И, смеясь, сказал:

– Ведь говорил же я тебе, что не надо перебивать игру! Лучше бы ты немного переждал, а потом уж играл. Не послушался меня, – вот и проиграл два раза подряд.

– Это не мои деньги, – произнес Ли Куй.

– Да чьи бы они ни были, теперь уж ничего не сделаешь, – сказал на это маленький Чжан И. – Если проиграл, так и говорить не о чем!

– Но у меня безвыходное положение, – отвечал Ли Куй. – Одолжи мне эти деньги, а завтра я верну их тебе.

– Что зря болтать! – воскликнул маленький Чжан И. – Ведь ты сейчас у всех на глазах проиграл мне, так зачем же затеваешь спор?

Тут Ли Куй подоткнул полы своего длинного халата и, выступив вперед, закричал:

– Вернешь ты мне деньги или нет?

– Дорогой брат Ли, – промолвил маленький Чжан И, – ты всегда играл правильно и честно, что же с тобой сейчас случилось?

Не отвечая на это, Ли Куй схватил с кона проигранные деньги, прихватив при этом более десяти лян, принадлежащих другим игрокам, и, сунув их в карман своего халата, заорал, тараща глаза:

– Верно, я всегда играл честно и справедливо, а вот сегодня буду разок нечестным!

Тут маленький Чжан И вместе с остальными тринадцатью игроками бросились на него, чтобы отнять свои деньги. Но Ли Куй, нанося удары направо и налево, разогнал наседавших на него противников и бросился к двери.

– Уважаемый брат! Куда вы бежите? – попробовал было остановить его привратник.

Но Ли Куй, с силой оттолкнув его в сторону, пинком ноги вышиб двери и побежал прочь. Его противники выбежали вслед за ним и, стоя у ворот, кричали:

– Уважаемый брат Ли, разве можно так нечестно поступать! Вы утащили все наши деньги!

Однако, крича ему вслед, они продолжали стоять у ворот, не решаясь бежать за ним. Но в этот момент кто-то догнал Ли Куя и, схватив его за плечо, закричал:

– Ах ты, мошенник этакий! Да как ты смеешь отнимать то, что принадлежит другим?

– А тебе какое до этого дело? – огрызнулся Ли Куй, но, оглянувшись, увидел Дай Цзуна, а позади него Сун Цзяна. Тут Ли Куй совершенно растерялся и забормотал:

– Уважаемый брат! Не сердитесь на меня. Я всегда играл по-честному, но сегодня неожиданно для себя проиграл деньги почтенного брата Сун Цзяна. Мне не на что угостить его, и, оказавшись в столь затруднительном положении, я поступил нечестно.

Выслушав его, Сун Цзян рассмеялся и сказал:

– Дорогой брат, когда вам понадобятся на что-нибудь деньги, скажите об этом мне. Ну, а если вы сегодня проиграли, то скорее верните чужие деньги.

Ли Кую ничего не оставалось, как полезть в карман, вытащить оттуда все деньги и передать их Сун Цзяну. Последний подозвал маленького Чжан И и дал деньги ему. А тот, обращаясь к Сун Цзяну и Дан Цзуну, сказал:

– Почтенные господа! Я возьму только свои деньги. Мне не нужны те десять лян, которые уважаемый Ли проиграл мне. Я не возьму их, чтобы не портить наших хороших отношений и избежать всякой неприязни между нами.

– Нет, вы уж берите все и ни о чем не беспокойтесь, – сказал Сун Цзян.

Однако маленький Чжан И продолжал отказываться. Тогда Сун Цзян спросил его:

– А он никого не побил?

– Да он всех пораскидал, и тех, кто прислуживает, и привратника, – отвечал Чжан И.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее