– Значит, вы тот самый начальник тюрем Дай Цзун, Волшебный скороход из Цзянчжоу, о котором так часто вспоминает военный советник У Юн? – спросил Чжу Гуй.
– Тот самый, – ответил Дай Цзун.
– А советник У Юн послал вам письмо с господином Сун Цзяном, когда тот проходил мимо нашего лагеря по дороге в Цзянчжоу. Так почему же вы теперь хотите погубить жизнь нашего уважаемого брата Суна?
– Что вы говорите! – воскликнул Дай Цзун. – Ведь мы с господином Сун Цзяном самые лучшие друзья и братья. А сейчас он попал в беду из-за того, что написал мятежные стихи. Пока я ничем не мог помочь ему и вот сейчас спешу в столицу, чтобы при первой же возможности спасти его. Как же вы можете думать, что я хочу погубить его?
– Если вы мне не верите, – сказал Чжу Гун, – тогда почитайте сами письмо начальника области Цай Цзю.
Прочитав письмо, Дай Цзун даже испугался. Он подробно Рассказал Чжу Гую о том, как они встретились с Сун Цзяном, как тот передал ему письмо У Юна и как случилось, что Сун Цзян, изрядно выпив, необдуманно написал мятежные стихи на стене в харчевне «Сюньянлоу».
– Ну, раз дело обстоит так, – сказал Чжу Гуй, – тогда я попрошу вас, господин начальник, отправиться со мной в наш стан и там посоветоваться с главарями. Надо придумать, как спасти жизнь господина Сун Цзяна.
Чжу Гуй устроил угощение в честь Дай Цзуна и потом пустил на противоположный берег сигнальную стрелу. Оттуда сразу же отчалила лодка, в которой на веслах сидело несколько разбойников.
Захватив с собой корзинки, Чжу Гуй и Дай Цзун прыгнули в лодку и вскоре прибыли в Цзиньшатань, а оттуда пошли в лагерь. Советнику У Юну доложили, что в лагерь прибыл начальник тюрем Дай Цзун, и тот поспешил навстречу гостю. После церемонии приветствия У Юн сказал:
– Давно расстались мы с вами, дорогой друг! Каким же это ветром занесло вас сюда? Прошу пройти в наш главный лагерь.
Представив Дай Цзуна остальным главарям, Чжу Гуй рассказал все, что он узнал от начальника тюрем, и закончил такими словами:
– А сейчас господин Сун Цзян брошен в тюрьму.
Выслушав все это, Чао Гай попросил Дай Цзуна сесть и стал подробно расспрашивать о том, что случилось с Сун Цзяном. И Дай Цзун снова принялся рассказывать, как Сун Цзян написал мятежные стихи и что за этим последовало.
Чао Гай очень встревожился и решил немедля собрать всех вожаков на совет; он задумал снарядить отряд удальцов в поход на Цзянчжоу, чтобы освободить Сун Цзяна и привести его в горный стан.
– Брат мой, – стал отговаривать его У Юн, – нельзя так опрометчиво действовать. Отсюда до Цзянчжоу очень далеко, и если мы пошлем туда наш отряд, то можем вызвать большую беду. Ведь мы прежде времени потревожим змею в траве и не только не спасем, но, наоборот, погубим Сун Цзяна. В этом деле силой не возьмешь, здесь надо действовать хитростью. Я человек хотя и без особых дарований, но придумал небольшой план, и если господин Дай Цзун возьмет на себя труд выполнить его, тогда нам удастся спасти жизнь Сун Цзяна.
– Говорите, господин советник, мы слушаем вас, – попросил Чао Гай.
– Как нам стало известно, – начал У Юн, – правитель области Цай Цзю послал господина Дай Цзуна в Восточную столицу с письмом к советнику императора и теперь ждет его возвращения с ответом. Мы этим воспользуемся и сами ответим на письмо Цай Цзю, а господин Дай Цзун выдаст это за ответ советника императора. В нашем письме будет сказано: «Преступника Сун Цзяна ни в коем случае не казнить, а немедленно доставить под стражей в столицу. После тщательного допроса он будет подвергнут публичной казни. Это положит конец всяким слухам и разговорам о нем». Можно написать еще что-нибудь в этом роде. А мы тем временем будем поджидать его здесь; наши удальцы отобьют его у стражников. Как вы находите этот план?
– Ну, а если его повезут другой дорогой, не случится ли большей беды? – неуверенно промолвил Чао Гай.
– С этим-то легче всего справиться, – откликнулся Гунь-Сунь Шэн. – Мы вышлем разведчиков на ближние и дальние дороги и повсюду устроим засады. Они не пройдут мимо нас, и мы освободим Сун Цзяна. Но я опасаюсь другого – правитель области может и не послать его в столицу.
– Все это хорошо, – произнес Чао Гай. – Только у нас никто не сможет подделать почерк Цай Цзиня.