Читаем Рэд полностью

Парень снаружи всполошился, бросил поднос, выхватил пистолет и дважды выстрелил. Лысый успел нагнуться, но Рэд среагировал раньше. Он подхватил лысого за руки и спрятался за его спиной.

Пули пробили лобовое стекло. Тело дважды дрогнуло, лысый коротко вскрикнул и затих. Рэд выглянул из-за плеча, выставил перед собой пистолет и спустил курок. Мужчина снаружи пригнулся и побежал.

– Вот сука! Крикнул Рэд.

Он сбросил с себя тело, уложив его на пассажирское сиденье, а сам перебрался на место водителя. Лысый развалился в неестественной позе, упираясь продырявленным лбом в торпедо.

Рэд нажал на кнопку старта двигателя, взялся за руль, вжал газ в пол и вжарил полные обороты. Под громкий свист дымящихся покрышек, он развернулся на месте и рванул к дороге. За спиной ещё дважды прогрохотало, Рэд на автомате пригнулся, но пули своей цели не достигли. Через несколько минут он был уже далеко.

4

Рэд проехал два квартала и добрался до заброшенного гаражного сектора. Туда, где никогда никого не бывало. Пока он ехал, опустил тело лысого на коврик, чтобы не было видно снаружи, но он всё равно опасался, что его могут заметить. Когда добрался до гаражей, убрал тело назад, вытер с панели капли крови и погнал к съезду у реки Даймонд[5]. Реку так назвали потому, что вода в ней была чистейшей. Такой, что можно было разглядеть камешки на дне. Давно это было. Ещё до того, как рядом вырос грязный химозный город с громким названием “Нова-сити”. Теперь от чистоты реки осталось одно название. В неё безостановочно сливали тонны отходов. Она стала грязной, и по её поверхности ходили большие маслянистые пятна. Потом очередной поборник за место у власти устраивал пиар-кампанию с лозунгом борьбы за экологию, вопя во всю глотку о том, что сделает реку чище, уберёт свалки и заставит производителей устанавливать на заводах самое современное очистительное оборудование и так далее. Будто кто-то в это ещё верил.

Рэд решил, что сбросит машину вместе с телом в реку. Река Даймонд была последним местом, куда сунутся копы, даже если им вдруг приспичит искать этого лысого, в чём Рэд очень уж сомневался. Во-первых, потому что никто этого делать не будет. Только если это не какой-нибудь супер важный начальник именитого банка или правительственный чиновник. Насколько знал Рэд, лысый не был ни тем, ни другим. Во-вторых, потому что он вместе со своим дружком занимался не совсем легальной деятельностью с помощью этой своей программы, которую Рэду было поручено украсть. В-третьих, копы никогда не будут ничего искать в реке. Если бы им всё-таки пришлось это сделать, они бы наверняка нашли много такого, чего нельзя оставить без внимания, а это означало кучу работы, которая им не нужна от слова “совсем”. Куда проще объявить человека без вести пропавшим и отложить дело в долгий ящик до тех пор, пока родственники погибшего не успокоятся, а потом по тихой песне его закрыть. Как, в общем-то, и делали. Ну а в-четвёртых, если уж быть совсем честными, то убил лысого не Рэд, а его подельник, так что все претензии к нему. Только всё это пришлось бы ещё доказать, а это целая кипа времени и заключение под стражу на время следствия, которое Рэду совсем не нужно было.

Вопрос был в том, как быстро дружок лысого подаст машину в розыск и будет ли вообще сообщать об угоне. Наёмничье чутье подсказывало Рэду, что беспокоиться не о чем. Тот уже наверняка сидит в аэропорту с билетом на руках, потряхивая коленкой от нервов, надеясь на то, что его не найдут, и Рэд не бросился за ним в погоню.

Как бы там ни было, рисковать было нельзя. Значит, нужно было избавиться от тела и машины, а после встретиться с заказчиком в тихом месте, чтобы передать ему ноутбук и получить обещанное вознаграждение. Только тогда можно будет считать дело законченным и радоваться полученным денюжкам.

Рэд молился, чтобы по пути ему не встретился полицейский патруль или пеший легавый, который вдруг решит его остановить. Но даже если бы его остановили, оставался небольшой шанс, что никто не стал бы заглядывать в машину с головой и рассматривать задние сиденья. Но только слепой не заметил бы дырки от пуль на лобовом стекле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы