Читаем Red Cell полностью

Цзэн говорил на хорошем английском, с легким британским акцентом.

«Оксфорд», — подумал Данн.

Он читал его досье из ЦРУ перед тем, как встретиться впервые. Коммунистическая партия не стала бы посылать своих подающих надежды сынов и дочерей за границу, рискуя тем, что они попросят убежища, ради третьеразрядного образования.

— Спасибо, — ответил Данн.

Вставая, он оперся на трость: с каждым годом он делал это все меньше для виду и все больше по необходимости. Однако далеко идти не пришлось. Остановившись, Цзэн открыл створку тяжелых деревянных дверей и отошел в сторону, как и подобает привратнику, а Данн шагнул в кабинет председателя Тянь Кая.

Тянь — китайские фамилии предшествуют именам — стоял за богато декорированным письменным столом, напомнившим Данну стол из древесины барка «Резолют» в Овальном кабинете. Остальная обстановка в кабинете Тяня смотрелась скромнее, хотя некоторые предметы мебели словно были позаимствованы из Викторианской эпохи.

Присутствовавшие в кабинете люди тоже выглядели впечатляюще.

Несмотря на неспособность запоминать китайские иероглифы, Данн обладал прекрасной памятью на лица. Он потратил немало времени на изучение биографий китайского руководства, предоставленных ЦРУ и Госдепартаментом, и никогда еще не видел стольких членов политбюро ЦК и Центрального военного комитета в одном месте за пределами Дома народных собраний.

«Они собрались здесь не на чайную церемонию, — подумал Данн. — И хотят, чтобы я их увидел. Иначе можно было попросить их покинуть помещение, прежде чем пригласить меня».

На столь высоком уровне подобное никогда не происходило случайно. Высокопоставленные чиновники не стали бы собираться в Чжуннаньхае в таком количестве просто так, и протокол требовал впустить его лишь после того, как они уйдут. Порывшись в памяти, он не смог припомнить, чтобы когда-нибудь видел всех этих людей на официальном приеме, а уж тем более на деловой встрече. Если бы Данну вдруг предложили покинуть кабинет, даже то, что он успел увидеть, стоило депеши в Вашингтон.

— Господин посол, спасибо, что пришли.

Тянь прекрасно говорил по-английски, что всегда раздражало Данна, поскольку это было существенным преимуществом китайского лидера. Шагнув вперед, Тянь с доброжелательной улыбкой протянул ему руку.

— Для меня это большая честь, господин председатель, — сказал Данн, отвечая на рукопожатие.

Тянь повернулся к остальным и что-то сказал по-китайски. Данн воспринял это как вежливую просьбу оставить их одних — или какой-то намек? — и все один за другим вышли. Цзэн ушел последним, закрыв за собой дверь.

Тянь медленно опустился в кресло за столом.

— Наступили опасные времена, — начал он без всяких вступлений.

Тянь был моложе Данна почти на десять лет, ниже его на голову, и голос звучал не на столь высоких нотах, как у большинства китайцев, с которыми послу доводилось общаться. Как и у Цзэна, в его акценте слышалось странное сочетание оксфордского английского и китайской мелодичности.

— Вам, конечно, известно о недавней речи президента Ляна, в которой он обвиняет нас в шпионаже на Тайване?

— Да, сэр.

— Не стану наносить оскорбление вашей разведке, пытаясь отрицать, что наши арестованные граждане были сотрудниками министерства госбезопасности. Мы оба понимаем необходимость разведывательных операций. — Тянь сделал глоток чая. — Но следует прояснить все обстоятельства. Тайваньские граждане на нас не работали. Возможно, они политические враги президента Ляна, и он воспользовался возможностью убрать их с дороги. Он вполне на это способен.

Данн удивленно выпрямился.

«Он раскрыл сотрудников МГБ. Зачем?»

Пытаясь разрешить эту загадку, он одновременно приготовил ответ.

— Один из них — американский гражданин, — заметил Данн, выигрывая время.

— Да, но, честно говоря, мне неизвестно, почему он оказался в той комнате вместе с нашими сотрудниками, — ответил Тянь.

Данн внимательно изучал его лицо. Если китайский председатель лгал, то ему это очень хорошо удавалось.

— И, учитывая его скоропостижную смерть, мы этого не узнаем, пока Лян не вернет наших сотрудников в Пекин. Еще один повод для того, чтобы ваша страна попыталась убедить Тайвань действовать в этом отношении совместно с нами.

Данн проглотил уже готовый сорваться с языка ответ, удивленно подняв бровь. Информация, которую Митчелл обсуждал с ним утром, говорила совсем о другом. Данн не ожидал от Тяня очевидной истины, но предполагал услышать ложь.

— Значит, вы не отрицаете, что министерство госбезопасности занимается шпионажем против Тайваня?

— Нет. Естественно, публично мы будем это отрицать.

— Разумеется.

Тянь отпил еще чая.

— Я говорю вам об этом потому, что наши сотрудники находились в Тайбэе легально, и для того, чтобы показать вам, насколько далеко может зайти президент Лян ради сохранения своего поста. Он часто пытается склонить общественные настроения в пользу независимости, и меня беспокоит, что подобные усилия могут подтолкнуть к определенным действиям и наших диссидентов. Вы наверняка понимаете, что политические беспорядки не в интересах обеих наших стран.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже