Читаем Red Ice полностью

As with most penal institutions, this one had been designed with the primary aim of keeping certain people in, rather than keeping others out. The camp’s officers had mimicked the camp’s design in setting their priorities. As ordered, the three sentries sat inert in their towers wearing heavy sheepskin coats. With their rope ladders drawn up into their tower crow’s nest, they focused their attention on the prisoners’ barracks, occasionally standing to stretch their legs, clap their hands, or adjust the tiny wood stove, which seemed to add little to their comfort. Most of the time they sat so still it was difficult to tell if they weren’t dozing.

Gurung had to cut through two additional fences, but he was the first to reach his designated tower. I saw his kukri flash from its scabbard as he left his skis behind and began to feel his way up the tower struts. Puckins reached his tower seconds later. He ascended quickly, pulling himself up hand over hand, letting his legs hang slack. When he reached the sentry’s platform, he drew a length of wire, with toggles at either end, from his coat. A quick flick of the looped garrot and the sentry was clawing at his neck. In a minute the struggle was over. Puckins pushed the body aside and, unslinging the Dragunov, covered the third sentry on the far side of the camp carefully gauging windage and elevation.

Gurung was having a difficult time. He had barely had time to swing under his sentry’s platform when that sentry had stood up to load more wood into his stove. When the sentry sat down again, Gurung waited. Then in a rapid succession of movements he was at the railing, then slashing his kukri toward the back of the sentry’s neck. At this moment the sentry chose to stand up again. The razor-sharp kukri slashed through several layers of clothing into the sentry’s back. The sentry screamed and fumbled for his rifle. The scream echoed through the valley—then stopped abruptly with Gurung’s second stroke.

The third sentry on the far side of the camp stood up and took aim. A cracking report shattered the valley’s peace for a second time. In the far corner, the sentry dropped his rifle, pitched forward, and toppled to the snow beneath his tower like a broken gray doll.

Puckins raised the barrel of the Dragunov, satisfied with his shot.

<p>CHAPTER 23</p>

“Stand by.”

From their position on top of the ridge, Chamonix and Alvarez fired an armor-piercing round from the recoilless rifle into the mobile generator. The generator supplied power for the radio shack and most of the camp. The distant whine of the generator stopped with a resounding thump and a shower of sparks. Chunks of metal clattered against the side of the radio shack.

“Let’s hit it… now!”

The rest of us pulled our suede face masks into place, patted our body-armor vests, and placed our ski tips parallel. I could hear shouting from the guards’ barracks. The wind whistled under my fur ear flaps, knocking back my white hood as I made a few clumsy turns to keep my velocity under control until I shot through the gap in the fence. Moments later I was barreling through the breach. I could hear the hiss of six sets of skis behind me. I could hear snow being kicked aside as they, too, plunged through the two fences and across the camp yard. Someone fell behind me—in time with a rifle shot from the barracks—but was up before I dared to look back.

Several half-clothed guards—I thought I recognized the beer-barrel sergeant—were already out of their barracks’ side door. I fired a fan of tracers from a crouch, never bothering to reduce speed. Chamonix and Alvarez, with the recoilless, took cover near the radio shack and took aim at the door of the snowdrift blister that was the magazine. The magazine erupted in a terrifying geyser of iridescent flame. That signaled the end of the garrison’s hope for automatic weapons or additional ammo. I turned to watch the recoilless crew, only to see Alvarez stagger as blood gushed from his upper thighs below his body armor. Three more hits made him do a macabre soft-shoe before he collapsed, leaving a trail of bright red snow. His feet still moved, pushed, drove the body another yard, leaving a slushy, scarlet skid mark.

Shifting his position a few degrees, Chamonix waited for Alvarez to load the next round. He hadn’t seen him go down. The next target was the guards’ barracks.

The SKS fire from their barracks was withering. Wickersham, Matsuma, and I had to take shelter behind an ell of the cooler. Kruger, at another corner of the cooler, was covering the officers’ quarters and had eliminated the watch-standers in the radio shack. I felt a round rip through the side of my quilted jacket, deflect off my body armor, and scrape hotly up the inside of my left arm. Wickersham was laying down automatic-weapons fire with the Type 67. Matsuma had disappeared.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика