Читаем Редьярд Киплинг. Лучшие сказки полностью

Здесь Большой вождь нарисовал, как Таффи выдержала табу «стой-замри». Рисунок выполнен в стиле Больших вождей тегумайского племени, и в нём таится множество знаков и символов табу. Под Деревом Табу лежит волк. Он весь угловатый, потому что так положено рисовать в стиле Больших вождей. Под волком — волнистая трава, нарисованная в стиле табу, а то, что похоже на каменную стенку, — это земля в стиле табу.

Фигуру Таффи всегда рисуют только по контуру и не раскрашивают. На этом рисунке Таффи справа; она изо всех сил соблюдает табу «стой-замри». Почему у неё в руках не нарисовали водяную крысу, я не знаю; наверное, боялись, что некрасиво получится. Слева нарисовано, как Тегумай бросает в волка свой топорик. Накидка Тегумая украшена орнаментом из Священных Бобров; это значит, что он из тегумайского племени. За спиной у Тегумая лук и колчан с двумя стрелами; это значит, что он охотится. Левой рукой Тегумай делает знак «стой-замри».

В правом верхнем углу нарисован Большой вождь. Он стоит в Таффином садике и бросает в волка свой магический топорик. Это не тот самый Большой вождь, а просто какой-то большой вождь, как их положено рисовать в стиле табу. По квадратной шапке с перьями видно, что это большой вождь, а по Священному Бобру на краю одежды понятно, что это Большой тегумайский Вождь. Лицо большим вождям не рисуют, потому что это неважно.

Двуглавый Бобёр посреди Таффиного садика означает, что на весь этот садик наложено табу, — вот почему главный вождь не может из него выйти. Чёрная дверь в левом верхнем углу — это, наверное, вход в Таффину Пещеру; ступеньки над ней — это горы и холмы в стиле табу, под ними восемь роз в горшках в стиле табу, а под горшками — дёрн и низкая трава в стиле табу. Конечно, эту картинку надо было раскрасить, потому что без цвета половина смысла теряется. (Примечание автора)


Потом Таффи пришло время спать, и она ушла в свою спальную пещерку, а когда Тегумай и Большой вождь зашли к ней пожелать доброй ночи, они ещё немножко поиграли, и устроили шум и гам, и возили Таффи по пещере на оленьей шкуре (как в наши дни детей возят по полу на каминном коврике), а потом разыгрались и стали бросаться подушками из выдровой шкуры, и поломали множество старых копий и удочек, развешанных по стенам, и учинили такой тарарам, что прибежала Тешумай Тевиндро и воскликнула:

— А ну замрите! Табу «стой-замри» на вас всех! Неужто вы думаете, что ребёнок уснёт при таком шуме?!

И они по-взаправдашнему пожелали Таффи спокойной ночи, и она легла спать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная сказка Англии

Похожие книги