Читаем Реджина. Том 2. Сбежать от настоящего полностью

– Они хоть и те ещё Донные Чудища, но обещались проверять быстро и на ночь ворота не закрывать, – охотно ответил мужик.

Я вздохнула с облегчением – не придётся ждать утра. Но нашей главной проблемы это не решало. Я повернулась к некроманту, и он притянул меня к себе. Я явственно ощутила вокруг нас полог тишины и склонила голову так, чтобы полем шляпы закрывать своё лицо и лишить всех окружающих читать по губам.

– Что будем делать? – со стороны мы смотрелись как парочка усталых голубков-путешественников, поэтому подозрений не вызывали.

– Можно попробовать пройти контроль честно, как все, только с иллюзиями, – Тео склонил ко мне голову.

– У них может быть артефакт, – возразила я, – твои иллюзии с лёгкостью слетят.

– Я и забыл, что за нами охотятся солдаты короля, – насмешливо фыркнул Тео, – даже не верится, что я в королевском розыске. Мама не похвалит.

Продолжал шутить некромант. А вот мне было не так весело, поэтому я ткнула Рейвена кулаком в грудь, чем ещё больше развеселила. Нет, ну он совершенно ненормальный – нам грозит опасность, а он веселится. Либо он дурак, либо у него уже созрел план.

Если бы у меня была возможность использовать магию, мы бы смогли с лёгкостью пробраться за городские стены. Перелететь их, когда солнце сядет, или с помощью поисковой магии найти лазейку. Собственное бессилие угнетало. Я досадливо закусила губу.

– Не переживай, Рей, пройти такой контроль можно довольно легко, главное знать некоторые тонкости человеческого разума, – хмыкнул Тео, решив более не мучить меня загадочной улыбкой.

– Если обмануть глаза и уши ты не можешь, то отвлечь разум – вполне, – он кивнул мне, подтверждая правильность моей мысли.

Найденный способ пройти контроль и начавшаяся между нами тихая перебранка разрядили атмосферу и расслабили нас. И время ожидания нашей очереди протекло почти незаметно. Только за несколько человек до ворот, Тео снял полог тишины и весь подобрался. Я тоже перестала улыбаться и напряглась.

Мы уже успели обсудит наш план действий между шутливыми баталиями. На досмотр я пойду первой, а Теодор будет всем пудрить мозги своей магией. Конечно, мы учли и то, что у городской стражи и саруми могут быть амулеты против вмешательства ментальной магии. Поэтому всё должно было пройти как по маслу. И вначале всё действительно шло так, как надо.

– Зацепите ещё кого-нибудь! – вдруг проговорил главарь, – надоело тут уже сидеть.

Немного повозившись, стражник подвёл к столу и Тео. А меня начала захватывать лёгкая паника. Скажем так, план наш был далёк от идеального и имел много огрехов. Например, мы планировали, что Рейвен будет применять магию издалека. Но всегда была вероятность, что что-то пойдёт не так.

Я постаралась успокоиться, потому что нельзя подавать виду, что ты чего-то боишься – сразу возникнут подозрения и проверять тебя станут тщательнее. Поэтому я приняла непринуждённый, слегка скучающий вид. Тео тоже вёл себя довольно легко, как человек, которому нечего скрывать.

– Быстро по очереди проводите руками над артефактами и пошли вон, – грубо проговорил главарь, кажется, он не верил, что те самые «разведчики» отважились бы в наглую пройти через ворота и контроль. Но, как говорится, не надо недооценивать возможности своего врага, чтобы не остаться с носом.

Я затаила дыхание и быстро провела ладонью над артефактами, ни один не подал признаков жизни, даже тот, что должен был искать другие артефакты, а амулета по обнаружению иллюзий у них как раз и не было. Я мысленно усмехнулась и послала своему хитрому браслетику волну любви и благодарности, кажется, он даже мне ответил, плотнее обхватив запястье.

Я кинула взгляд на Тео и отошла от столика, встав чуть в стороне, дожидаясь своего спутника. А когда пришло время ему проводить ладонью над артефактами, громко и резко чихнула, привлекая к себе всеобщее внимание. Это позволило Рейвену аккуратно применить ментальную магию для отвода глаз. Хотя я видела, как артефакты бледно засветились.

– Свободен, следующие! – гаркнул главарь, устало потерев глаза.

Тео неторопливо подошёл ко мне, и мы направились вдоль улицы, совершенно никуда не спеша. Мои пальцы мелко подрагивали и хотелось нервно рассмеяться от скопившегося во время контроля напряжения. Но стоило нам завернуть за ближайший дом, как мы сорвались с места, стремясь уйти куда-нибудь вглубь города и уже там подумать, что делать дальше.

Вдали послышались крики и свист, я еле различила чьё-то разъярённое «Ушли!». Кажется, мы упустили ещё одну немаловажную деталь – результаты проверок записывались на какой-то другой артефакт, на который внимание обратили только сейчас. Но у нас уже была небольшая фора, которой мы и решили воспользоваться, петляя по улочкам совершенно незнакомого города. Чем дальше мы уходили, тем уже становились улицы и беднее дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ирийский цикл

Похожие книги