Читаем Рэф Лекс полностью

— Ооо. Вы глубоко смотрите господин барон. Отвечу конечно. Но к сожалению я не владею полной информацией, я торговец а не сельхозпроизводитель.

— Ну говорите в рамках вашей компетенции.

— Итак семена. Семенами все Содружество снабжают три концерна. Два из них принадлежат Аграфам и один Сплотам.

— Не понял!? А свои семена? Вот же. Собрал зерно и часть посеял, или собрал еще какую культуру и опять же часть оставил себе на посев.

— Ооо. Это невозможно. То что выращено оно на втором цикле не прорастает.

— Это как так?

Степень моего удивления начала зашкаливать.

— Это просто. Все семена и прочие растения они ГМО. Генно-модифицированные организмы, и все что они рожают это подходит для питания но совершенно не подходит для разведения.

— Вот каааак! Мммм!? Ясно. Так эти три концерна, они поди богаче корпорации Нейросеть будут. Все питание, всего Содружества продается от них.

— Ну не сама пища же.

— Это не важно. Сама идея и реализация. Еще один рычаг давления на периферийные миры. Чуть что не так и мы вам семян не дадим, можете сдыхать с голоду.

— Видимо да. Я как то о таком даже и не думал.

— Ну вы и сельского хозяйства не касались. Я вас понял господин Троби. Давайте уже перейдем к делу.

Тут я повернулся к сержанту и спросил.

— Арт. Это то что нужно, или ищем дальше?

— Это? Это барон отличный комплекс. Да и цена. Мне как раз в притык хватает на два комплекса.

— Отлично. Пока погоди, у нас еще есть разумные с сельскохозяйственных планет, кое кому такой комплекс тоже нужен. Я сейчас всем скину на нейросети описание и запрос. Кому и сколько?

— Ждем?

— Десять минут. Не более.

Тут я повернулся к торговцу и спросил.

— У вас таких комплексов сколько?

— Двести три комплекта. Все новое! Все в упаковке.

Я немного хмыкнул подумав. «Ну да. Мои пиратики где то подрезали конвой на сельскохозяйственную планету. Отсюда и цена в три раза меньше чем в реале». Потом покачал головой додумывая мысль. «И все таки почти сорок процентов граждан клана Маран остались в пиратах, несмотря на все плюшки которые я предложил своим новым вассалам. Показатель однако, или такая психоматрица? Воля и смертельный риск важнее всего, даже жизни. ХЗ?» Тут начали прилетать ответы от моей охраны и моих техников. Ну ясно. Сто шестьдесят восемь комплектов. Ясно. И я повернулся к торговцу.

— Мы забираем все.

— Оооо! Господин барон!!

Млять! Ну поплыло масло масляное. Я резко махнул рукой и немного брезгливо осадил хумана.

— Прекратите. Я оплачиваю все комплексы, а между собой мы потом сами разберемся. Выставляйте счет на мой коммик и доставка на мой флагман Адмирал Ушаков.

— Разумеется. В качестве бонуса? Может вам что то надо? Или могу сделать скидку кредитами?

— А что у вас есть?

— Десятки! Десятки тысяч единиц товара. Собственно наверное у меня есть все самое ходовое и кое что из редкого и эксклюзивного.

— Я не знаю.

Пожал я плечами.

— Ну предложите что то совсем редкое.

— Мммм. Торговец закатил глаза и секунд через сорок посмотрел на меня и махнув рукой произнес.

— Прошу за мной, господин барон. Это просто надо видеть.

Я глянул на сержанта. Тот утвердительно махнул головой и мы начали движение по каким то тропинкам между стеллажами и просто грудами самого разнообразного товара. Наконец в самом углу ангара торговец остановился и показав рукой на огромный контейнер сказал.

— Вот.

— Ну. Контейнер. Что внутри то?

— Никто не знает.

Развел руками торговец. Я малость обалдевши глянул на сержанта, тот видать совсем охренев от такой наглости даже деактивировал забрало на скафе и с открытым лицом протопал до торговца. Приподнял того как цыпленка прорычал ему в морду.

— Ты че!!? Совсем берегов не видишь! Мы у тебя товара купили почти на восемь миллионов! Ты че? Лохов тут увидал?

Торгаш болтая ногами в воздухе пропищал.

— Нет, нет! Я просто подумал.

— Че ты там нах подумал!?

— Да дайте мне сказать!

— Сержант разжал перчатку тяжелого штурмового скафа, торгаш приземлился на ноги и скороговоркой начал говорить.

— Господа, господа. Я ведь что подумал? Раз этот контейнер никто не смог открыть, ну может он Древним или Джоре принадлежит? А ведь всем известно что господин барон….

Я махнул рукой и остановил трескотню торговца.

— Стоп!! Что значит, НИКТО?

Со значением выделил я слово.

— Так я же говорю. У меня есть файл голозаписи. Там этот контейнер прямо в космосе расстреливают из главного орудия линкора. И ничего господа, совсем ничего. Контейнер целый, выстрелы из туннелника даже не поцарапали этот контейнер.

— Так, так.

Я задумался и через пси канал связался с Сунь-цзи.

— В чем дело Рэф? Я и все искины базы сильно заняты, через три дня начинаем выводить из вирта твоих хуманов.

— Я знаю, извини что отвлек. Прими файл. Может ты знаешь что там? Ну в этом контейнере.

Через секунду мне прилетел ответ и четкие инструкции. Я повернулся к сержанту и начал отдавать резкие команды.

— Сержант. Срочно. Включить подавитель каналов нейросети, немедленно! Оцепление вокруг ангара усиленное погонщиками и штурм-дроидами. Сюда восьмерых и двух погонщиков с дроидами. Этого хумана пока вывести и не запускать в ангар, штурм бот прямо к ангару.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полная октава Вселенной

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы