Какой обет мы принесли? Поститься,Учиться и от женщин отказаться.Но это значит молодость предать.Пост не под силу юным животам (…)А клятву дав учиться день и ночь,Мы отреклись от истинного знанья:Ведь в жизни есть не только созерцанье.Нельзя ни вам, мой государь, ни намК истокам дивным знания поднятьсяБез лицезренья женской красоты.Из женских глаз доктрину вывожу я:Они – тот кладезь, тот первоисточник,Где Прометей огонь свой почерпнул. (…)Какой философ лучше женских глазСумеет красоту нам преподать? (…)Одна любовь, преподанная намГлазами женщин, мозг не тяготит,Как мертвый груз, но с быстротою мыслиСтихийно разливается по телу.Она, все наши чувства изощряя,Им остроту двойную сообщает.Она дает такую силу зреньяЛюбовнику, что блеск его зрачковСпособен ослепить глаза орла. (…)Безумьем было от любви отречься,Безумье – соблюдать такой обет.Во имя мудрости, любезной людям,Любви, которой столь любезны люди,Мужчин, на свет производящих женщин,И женщин, породивших нас, мужчин, —Нарушим клятву, сохранив себя,Не то, ее храня, себя разрушим.Измена нашей вере не противна:Ведь милосердье есть основа веры,А там, где нет любви, нет милосердья.Четверо друзей вновь объединяются, чтобы добиться любви своих возлюбленных. Но любовь должна столкнуться с препятствиями. На этом строятся все комедии Шекспира. Принцесса и ее фрейлины издеваются над возлюбленными. Один из самых распространенных приемов Шекспира – переодевание и розыгрыш. Король с друзьями переодевается в одежду московитов, то есть русских. Девушки, разумеется, их узнают и смеются над ними. Потом они уже в своем платье приносят возлюбленным дамам подарки, а те во время следующей встречи одеваются в одежду друг друга и обмениваются подарками. Король и его незадачливые придворные думают, будто разговаривают со своими возлюбленными, которых они узнают по своим подаркам, клянутся им в любви, в то время как те со смехом рассказывают друг другу об этих тайных признаниях.
Афинский герцог Тезей в комедии “Сон в летнюю ночь” афористично и косвенно описывает любовь, при этом не давая прямого определения любви; он создает еще одну метафору любви, говоря о других вещах. Иначе сказать, он рассуждает о безумии и о поэзии, а значит, ближе всего подходит к шекспировскому пониманию любви:
Безумные, любовники, поэты —Все из фантазий созданы одних.Безумец видит больше чертовщины,Чем есть в аду. Безумец же влюбленныйВ цыганке видит красоту Елены.Поэта взор в возвышенном безумьеБлуждает между небом и землей.Когда творит воображенье формыНеведомых вещей, перо поэта,Их воплотив, воздушному “ничто”Дает и обиталище и имя.