Читаем Регент полностью

— Здесь, давайте, перекусим и пора возвращаться. Дела за нас никто делать не будет, — Олег кивнул в сторону небольшой полянки, прямо на берегу речки, — Заодно искупаемся. Кстати, где там наш мастер-дорожник? Сирус, иди сюда! — позвал он основательного неторопливого мужика, который, подъехав к реке, уже сползал с лошади, — Когда ехали сюда, посчитали, сколько от Сфорца до столицы таких вот помех? Надо определиться с количеством мостов. Да, и их величиной.

— Посчитали, господин, — тот потеребил окладистую бороду, — Я уже господину барону, — он кивнул на Клейна, которого Олег ещё в прошлом году сделал титульным владетелем, — Передал все наши записи, которые мы вели. Если коротко, то таких вот речушек — чуть побольше или чуть поменьше — одиннадцать, и две реки довольно крупные. Вернее, река одна, но она петлю делает, её придётся дважды пересекать, а если объезд делать, то это сильно большой крюк получается.

С мостами через небольшие речки, подобные тем, возле которой они сейчас обустраивались на привал, Олег думал реализовать такое же решение, как и с мостами через Псту, построенными в столице Сфорца — то есть сделать их одно- или двух-арочными из магического мрамора, благо, опыт такой работы у них с сестрой уже есть, а вот с мостами через более широкую реку придётся, видимо, решать по другому — строить опоры, на которые потом устанавливать пролёты. Тут у него ни знаний, ни опыта не было, но были здравый смысл и желание, а значит в процессе работы он что-нибудь придумает. В этом Олег не сомневался.

— Клейн, а ты чего без жены здесь до сих пор? — поинтересовался Олег у своего министра, когда они расположились на берегу, чтобы перекусить, — Не поссорились, часом?

— Смотри, тесть у тебя крутой мужик, — вставил свои пять копеек барон Лешик Гирвест, — Будь поаккуратней.

Никаких раскладных столов и стульев они с собой в поездку не брали, и сейчас их троица, расположившаяся вокруг накрытой напитками и нарезками скатерти-самобранки, напоминала Олегу известную картину с тремя охотниками, треплющими свои охотничьи байки. Не хватало только собак поблизости — но в этом мире собаки больше напоминали волков по повадкам или собак динго и были исключительно боевых бойцовских пород. Никто их не использовал даже для охоты, не говоря уж о том, чтобы держать их в качестве комнатных ручных зверушек. Была ли у Олега мысль заняться селекцией? Да, каких только мыслей у него не было. Но за шесть с лишним лет, что он провёл в этом мире, попаданец уже приучил себя по максимуму быть реалистом и не распыляться на проекты, которые не принесут результата в обозримом будущем. Может быть, когда-нибудь потом и до этого руки дойдут.

— Я с огромным уважением отношусь к моему тестю, — Клейн отрезал от каравая большой кусок, положил его перед регентом и потянулся к горке сыро-копчёных колбасок — слуг в эту поездку они в этот раз с собой не брали, а пятёрку ниндзей грузить такой ерундой Олег не хотел. Он с баронами и сами не безрукие, этикетствовать тут не перед кем — все свои, а ниндзям и так есть, чем заняться — пусть за обстановкой следят, — Барон Асер Дениз очень достойный человек, храбрый воин и грамотный руководитель.

— Во даёт, — с уважением посмотрел на министра Лешик, — Такого зятя, как ты, надо очень постараться, чтобы найти.

— Но ты не ответил на мой вопрос, Клейн, — каким бы мастером уходить от не нравящихся вопросов тот не был, Олег умел получать от него любую информацию — заболтать попаданца переводом разговора на другую тему ещё ни у кого не получалось, — Где сейчас Иретта?

— В Пскове. Где ей ещё быть? Там хорошо — чистота и порядок. А ещё театр. Она мне тут длинное письмо написала с рассказом про новую постановку. Называется «Собака на сене». Даже подробно сюжет рассказала. Пишет, что все опять в полном восторге от твоей фантазии.

— Да какая там моя фантазия, дружище? — сказал Олег жуя бутерброд, — Лопе де Вега, это его история. Твойстарший соратник и друг, всего-навсего, жалкий плагиатор. Только это всё между нами.

— А так ли это важно? — пожал плечами министр, — Иретта пишет, что и мелодии всех потрясли, и слова песен. Она мне напеть в письме, понятно, — он усмехнулся, — Не могла, но тексты песен сама выучила наизусть и мне прислала. Смешно и трогательно, на самом деле. И эта, где «венец творенья дивная Диана», и «что толку в этих молодых мужчинах — скажу я сам себе наедине. Видней мужская красота в морщинах, и в седине, и в седине» или «что толку в этих скучных стариканах, смешон не первой свежести жених. Весь мир ласкает молодых и рьяных, весь мир для них, весь мир для них», а ещё про «он готовит ей рагу».

— Я бы тоже Прилу на такой спектакль сводил, — восхищённо сказал Лешик, — Да и на любой другой. Я ведь и сам ни разу не был. А наслышан уже столько, что давно в одном месте зудит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец в Таларею

Похожие книги