Но, с другой стороны, если уж мы собрались менять этот мир к лучшему, находясь на вершине власти, то неизбежно объявятся те, кому это придётся не по нраву. А с такой охраной наше с Терри правление прервать будет легче легкого!
Так что: смейся, не смейся, а о безопасности нужно будет подумать. И в ближайшее время.
Дворцы до этого момента я видел только снаружи, а вот внутри их изучить довелось впервые. И сказать, что эти образцы архитектуры меня впечатлили, я не мог. Вблизи оказалось, что дворец, это не единое здание, как виделось издали, а скопище разнообразных построек. Все они были обращены глухими стенами к городу, а внутри являли собой настоящий лабиринт из залов, фонтанов, садов и переходов. Передвигаться по ним без провожатого было бы сложно, но, к счастью, нас таковым снабдили "гвардейцы".
— Серт! Вы в порядке? — Заботливый ученый был для меня зрелищем непривычным. От неожиданности я даже сделал шаг назад, боясь, что он сейчас подойдет ко мне и, чего доброго, обнимет.
— В порядке, профессор. — суховато ответил я и огляделся.
Провожатый привел меня с диверсантами (их даже не разоружили, идиоты!) в какой-то большой зал, находящийся, как я предполагал, в верхних ярусах дворца. Три стены были украшены мозаикой, изображающей корабли, вереницы рабов и какие-то сражения, а вот четвертой попросту не было. Вместо нее был провал, через который глазам открывался чудесный вид на бухту и столбы черного дыма, поднимающихся над городом.
Кроме Терри в зале находился Гема, его дружок-красавчик Нун, а также еще парочка уже знакомых мне дангов — Аш и Алатас. Основные тинджийские воротилы. На меня и моих диверсантов последние двое глянули сморщив носы. Ну, понятное дело, мы же были в крови и грязи, а не в начищенных доспехах!
— Я волновался, как бы с вами ни случилось ничего! — ученый, кажется, понял смысл моего движения, и остановился в паре шагов. — Вы же были в самой гуще событий, а не как я — в окружении охраны.
— Все в порядке, профессор. — повторил я. — План реализован полностью, потери незначительные.
Говорили мы на местном языке, чтобы не провоцировать дангов на ненужную подозрительность.
— Я до самого конца не верил в нашу авантюру! — воскликнул Гема, приблизившись. — У нас от силы сотня погибших и мы взяли Джелам! Вы великий полководец, Серт-ар!
И возбужденный данг сделал то, чего я боялся: решительно шагнул вперед и заключил меня в объятия. Острые пластины его чешуйчатого доспеха врезались мне в грудь.
Как реагировать на его поступок я не знал, а потому просто стоял столбом, терпеливо снося хлопки по спине. Наконец, Гема отлепился от меня и отошел в сторону.
— Великая победа! — поддержал его Нун. Тоже радостный и дерганный. — Такой победы Зеленый берег еще не знал!
— Спасибо. — ответил я. И, пока он не повторил поступок своего друга, сказал: — Моих воинов следует покормить.
— Конечно! О них позаботятся! — Гема подозвал воина, который привел нас сюда и приказал ему заняться моими людьми. Когда тот увел их, закрыв за собой дверь, я обнаружил, что в зале не осталось никого, кроме нас с профессором и четверых дангов. На душе сразу стало беспокойно. Предстоял какой-то важный разговор? Или тинджийские князья решили от нас избавиться?
— Теперь мы можем уже убить Матара? — заговорил Нун, когда посторонние уши не могли его услышать. — Чтобы Гема мог править в Тинджи, а я в Джеламе!
Я едва удержал облегченный выдох. Все-таки важный разговор! Но паренек-то — наглец! Он что же, решил, что мы захватывали город для него?
Я глянул на Терри, надеясь найти на его лице подсказку о том, как мне правильно ответить. Тот едва заметно улыбнулся, сместил взгляд к Гема и кивнул. Данг, получивший одному ему понятный сигнал, переглянулся с Ашем и Алатасом. Те тоже кивнули, как и профессор миг назад.
“Что происходит?” — чуть не спросил я вслух. Но не успел. Поскольку дальнейшие события все объяснили.
Гема повернулся к своему другу и резко, без замаха, всадил ему в бок нож. Мой, как я заметил, нож. Сталь легко прошла сквозь пластины доспеха. Рот Нуна сложился в удивленное “О”, а через вздох — выплюнул на мраморный пол сгусток крови.
— Прости. — без сожаления произнес Гема, укладывая мертвое тело. — Ты никак не хотел понять.
Глава 14
— И что это было, Терри? — спросил я у ученого, видя, что его убийство бедняги Нуна совершенно не тронуло. Говорил я на родном языке. На всякий случай.
Тот глянул на меня, как мне показалось, с жалостью. Мол, ну как можно не понимать таких очевидных вещей? Затем профессор все же вспомнил, что я больше месяца отсутствовал в Тинджи и был не в курсе последних новостей. Которых, судя по мертвому телу одного из дангов, да еще из ближнего круга Гема, было очень много. Вспомнил и пояснил.