Читаем Регулус, негасимая звезда (СИ) полностью

— Гарри, не вздумай! — вмешалась Гермиона. — Этот тип украл твое наследство! Как ты можешь быть таким глупым? А тебе, Луна, должно быть стыдно обзываться. В магическом мире у меня такие же права, как у тебя, Невилла или Гарри, потому что все мы — волшебники. А если ты станешь делить людей на «своих» и «чужих», то докатишься до уровня Малфоя. Неужели ты забыла, как он обзывал меня «магглой с палочкой»?

— А разве он был не прав? — хлопнула глазами Луна.

— Ну, знаешь ли… — обиделась Гермиона. — Не ожидала от тебя такой дискриминации!

Гарри вздохнул, посмотрел на одну подругу, потом на другую, поджал губы и принял решение:

— Я хочу встретиться с лордом Блэком. Особняк на Гриммо — его дом. Я не стану пытаться его вернуть, мне он не нужен. Лучше уж пусть дом достанется тому, кому должен принадлежать по праву рождения, чем в нем снова начнут толкаться посторонние люди. А я, пожалуй, вернусь в школу. Теперь это наверное на самом деле самое надежное и безопасное место в Британии.

***

В последние два дня бабушка выглядела невероятно загадочно. Невилл привык видеть леди Августу разной: строгой, сердитой, раздраженной, усталой. Но он не помнил, чтобы она хоть когда-то казалось оживленной. Веди себя так посторонняя женщина, Невилл решил бы, что та влюбилась. Но речь шла об Августе Лонгботтом, к которой понятие влюбленности было неприменимо в принципе.

Невилл снова выглянул в окно библиотеки. Бабуля энергично расхаживала по садовой дорожке, словно скинув разом лет тридцать, ее глаза блестели, на щеках появился румянец, а сухие тонкие губы — о, чудо! — время от времени трогала улыбка. Она переговаривалась с кем-то через сквозное зеркало и в какой-то момент резко развернулась и, почти срываясь на бег, помчалась к дому.

Невилл выскользнул в дверь и прокрался по галерее. Бабуля явно встречала кого-то, прибывающего через каминную сеть. Двоих. Дверь кабинета была прикрыта неплотно, и он расслышал мужской и женские голоса. Мужчина разговаривал размеренным басом, а у женщины голос оказался с легкой хрипотцой, словно она простудилась или была заядлой курильщицей.

Интрига нарастала и, беспокоясь, что его снова оставят в неведении, Невилл рискнул и постучался в дверь. А что? Бабуля же не предупредила его об особом статусе гостей, так почему бы внуку не заглянуть в кабинет, чтобы спросить о какой-то мелочи или, к примеру, не попросить пару галлеонов на новые перья?

Гости сидели на стульях спиной к нему, и в первый момент Невилл обратил внимание на исключительную худобу мужчины и истощенность леди с небрежно заколотой копной кучерявых с проседью волос. Бабушка отчего-то страшно перепугалась, спешно вскакивая из-за стола, а женщина обернулась, глядя на Невилла черными влажными глазами и… и у него из горла вырвался яростный гневный рык.

— Невилл! Невилл, прекрати! Это не то, что ты думаешь!

Доли секунды не хватило Невиллу, чтобы выхватить палочку и пульнуть в Беллатрису Лестрендж авадой. Его скрутил Рудольфус, этот гнусный пожиратель! А бабушка… бабушка, наверное, была под империо, или ее вообще держали где-то в плену, используя ее волосы для оборотного зелья, потому что… потому что невозможно, чтобы его суровая бабуля так волновалась, и едва не плакала, и помогала Рудольфусу удерживать Невилла, одновременно закрывая собой Беллатрису, да еще и кричала так взволнованно, срывая голос.

— Вы! Вы! Я все равно вас убью! Где моя бабушка?! Настоящая бабушка!

Беллатриса вдруг протянула к нему руки и беззвучно зарыдала. Крупные слезы текли по истощенному лицу, а губы тихо бормотали:

— Сынок… Сыночек… Уже такой большой…

— Невилл, это не они! Не Лестренджи!

— Не врите мне! Это они запытали маму и папу!

Рудольфус вывернул Невиллу руку, стараясь причинить минимум вреда, а кто-то в роли его бабушки — или все же бабушка? — вернула себе самообладание и неожиданно залепила внуку хлесткую пощечину.

— Молчать!

Его командный тон сработал, как своего рода тормоз. Невилл перестал вырываться.

— Но, бабуля…

— Это не Лестренджи! Лестренджей в Азкабане поцеловали дементоры, их тела забрал Регулус Блэк, — отчеканила бабушка. — Невилл, в такое сложно поверить, но это — твои мама и папа. Они… — Августа сглотнула и голос у нее внезапно сел: — Сегодня нам сообщат из больницы, что они мертвы. Прости, что не обсудила это с тобой, но все совершалось в строжайшей тайне. Тела Френка и Алисы, а точнее, мозг каждого из них, был непоправимо поврежден. Я обратилась за помощью к лорду Блэку, как мы с тобой и обсуждали, но он не мог ничего сделать в их конкретном случае. Требовался не некромант, а маг жизни. Однако он сумел перенести души — здоровые, полноценные души! — в свободные вместилища.

Мужчина с внешностью Рудольфуса разомкнул кольцо рук, и Невилл в ошеломлении уставился на… своего отца? Тот смущенно улыбнулся той улыбкой, которую Невилл часто видел в зеркале. На узком лице Лестренджа это смотрелось дико.

— Привет, сын.

— Но почему… почему именно они? Почему не големы?

Перейти на страницу:

Похожие книги