Читаем Рэй (СИ) полностью

— Пятьдесят золотом? Большие? — усмехнулся маг.

— Слишком большие деньги для такого малого отряда, — пояснил Кас. — Желающих накрыть наш отряд будет не мало.

— Не думаю, что у этих желающих есть маг способный справиться с Рэем, — пожал плечами Фил.

— Честного боя может и не быть. Нож в спину, или стрела с кустов. Вот мы и без мага, — задумчиво произнес Зак. — Ученик ваш силен, да только молодой. Неопытный.

— Есть такое, — кивнул учитель. — Увы, молодость серьезный недостаток, но это проходит со временем. Однако... в этой ситуации я могу вам помочь.

Наемники переглянулись.

— Я могу сбыть за вас весь товар. Я не член вашего отряда, поэтому вопросов, скорее всего, ни у кого не возникнет. Мы вообще, в столице можем не пересекаться.

— Что хочешь за это? — спросил Рок. — Ты ведь не станешь это делать просто так, верно?

— Верно. Дело в том, что мне очень нужен замок, — пояснил маг. — Я тут немного повыяснял, и нашел один заброшенный замок.

— И в чем подвох?

— В имущественных и правовых нормах Гельшталя, — сморщился Фил. — По закону, это имущество рода Фольвар. Они там не живут и, более того, периодически тратятся на его содержание. Хлопотно это, знаете ли, замок содержать. Я хочу, чтобы вы его для меня выкупили.

— А сами вы почему выкупить его не можете? — уточнил Молчун.

— Правовые нормы, — развел руками маг. — Замок и земли может купить только дворянин. Я дворянин, но доказать это я не смогу. Моя империя... больше не существует. А вот вы... получив патент на образование ордена, можете выкупить замок в качестве своей альма матер. Понимаете о чем я?

— Мы организуем орден? — поднял брови Рок и оглядел таких же удивленных соратников.

— А почему бы и нет? — пожал плечами Фил. — В конце концов, у вас будут свои земли, можете там развернуть лагерь и готовить отряды для... да хоть той же охоты на троллей, или еще чего. Не суть важно. Важно, чтобы я получил замок. Мне критически важно, чтобы он был не законченой развалюхой и приличного размера.

— А что за замок? — задумчиво спросил Рок.

— Северный клык, — спокойно ответил маг и заметив, как вытягиваются лица наемников закатил глаза. — Ну, да. Проклятая застава, лич, нежить и немного вампиров. Зачистите, делов-то!


Глава 19



— Итак, — произнес Фил. — Пожалуй, стоит начать.

Рэй оглянулся на Шену и Роди, что лежали вповалку в телеге и даже не пытались проснуться. Воспоминание о былой ночи привнесло на лицо мальчишки довольную улыбку, а память о том, как девушки шли в раскорячку к телеге, заставила растянуть улыбку до ушей.

— Хватит вспоминать былые подвиги, — усмехнулся учитель. — Пора приступать к делу.

— Кхэм, — кашлянул ученик и тут же спросил: — А мы специально первыми едем?

— Да. Чтобы, так сказать, не задеть твой отряд... если что-то пойдет не так, — глянул на парня маг, державший вожжи флегматичной кобылки, что тянула их телегу. — Итак. Ты понял о чем я вчера говорил?

— Да, но... я пока слабо понимаю как мне применить это на практике, — признался ученик.

— Для начала ты должен вбить себе в мозг главный принцип — никаких заученных заклинаний. Исключительно основа и подключение разнообразных структур в зависимости от ситуации. Это понятно?

— Да.

— Тогда давай начнем с примитивного. Допустим — вода. Можешь сделать снаряд из воды?

— Ледяную стрелу?

— Нет. Обычную.

— Обычную? Но водой же...

— Делай. Обычную. Стрелу. Из воды.

Рэй почесал голову, припоминая структуры из раздела воды, а затем сотворил структуру, призывающую воду из стихии. Когда перед ним возникла сфера воды, он немного поколебался и создал структуру Серпи, которая должна была ускорить призванную воду. Однако, вместо водяной стрелы, ученик получил облако распыленной жидкости, которая смочила спину тянущей телегу лошади.

— Эм-м-м... — протянул Рэй и взглянул на постную морду Фила, что наблюдал за его потугами.

— С чего ты решил, что вода будет сама по себе вытягиваться в конус или подобие наконечника стрелы? — спросил он. — Ты можешь набрать в пригоршню воды и бросить ее единым комком?

— Нет, она брызгами полетит, — смутился парень.

— А здесь почему ты решил, что получится по другому? — с жалостью во взгляде спросил маг.

Парень шмыгнул носом, утер его кулаком и задумался. Быстро перебрав в голове структуры, он снова призвал воду, но теперь не торопился с призыванием Серпи. Он взялся за структуру Горс, с помощью которой попытался изменить форму водной сферы. Получалось это откровенно плохо, и сфера, которую он пытался переделать в конус или, на худой конец, просто сжать в диск, постоянно текла, деформировалась и отказывалась держать форму.

— Что я делаю не так? — раздраженно спросил Рэй, когда в очередной раз сфера развалилась.

— Не так? Все, — обреченно вздохнул Фил. — Видимо, ты из тех идиотов, которым нравится наступать на одни и те же грабли. Думай!

Рэй открыл было рот, но тут же закрыл, пытаясь понять, что он сделал не так. Покрутив в голове свои знания, он взял в руки книгу и быстро пролистал ее до использованных структур. Перечитав их, он закрыл книгу, и произнес:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже