Читаем Рейд к звездам полностью

— Подумайте, что вы говорите, — резко оборвала ее психолог. — Мы имеем дело с человеком, чей нижний предел ай-кью выше ста семидесяти. В каждом вашем слове сквозит необъективность женщины по отношению к любимому человеку. Я не ставлю под сомнение ваше право доверять ему — насколько я понимаю, он человек талантливый и честный. Но решение проблемы Пятидесяти Солнц должно быть принято вне зависимости от ваших чувств. Согласны?

Последовала томительная пауза; затем госпожа Лор чуть заметно кивнула.

— Высадить его на Атмионе, — произнесла она тусклым голосом. — Мы должны вернуться на Кассидор.

<p><emphasis><strong>17</strong></span><span></emphasis></p>

Наследственная власть, многими поколениями мезоделлиан почитавшаяся единственно возможной формой правления великим множеством столь талантливых людей, неожиданно породила довольно сложную ситуацию. После долгих дебатов остальные мезоделлианские лидеры решили подтвердить права Питера Мэлтби. Они даже начали верить, что воспитание, полученное их лидером в среде народа Пятидесяти Солнц, пойдет на благо всему сообществу мезоделлиан. Кое-кто из политиков старшего поколения считал это единственной надеждой своей расы.

(«История становления расы», т 2, гл.36)

Питер, скрестив руки на груди, наблюдал, как «Звездный Рой» постепенно растворяется в бездонной небесной голубизне. Затем из отеля, где он остановился, сделал первый телефонный звонок. Часом позже прибыла молодая женщина; едва завидев Питера, она шагнула вперед, преклонила колено и коснулась губами его руки.

— Можете подняться, — произнес Мэлтби.

Женщина выпрямилась и отступила, настороженно разглядывая его слегка насмешливым и чуть-чуть вызывающим взглядом. Она была удивительно хороша собой: пышные с красноватым отливом волосы, точеный нос, волнующе-изогнутые алые губы. Показательно, что, несмотря на авантюру Ханстона, женщина признавала обретенный Мэлтби по праву рождения высокий статус.

— Мое положение усугубляется тем, что вся моя одежда наверняка нашпигована шпионскими устройствами землян, — Питер невесело улыбнулся. — Пусть кто-нибудь погуляет здесь в моем костюме, пока я отправлюсь в тайный город.

— Это можно организовать. — Женщина утвердительно кивнула. — Корабль за вами придет завтра к полуночи. Вас устраивает?

— Буду ждать.

Она задержалась на пороге.

— Что-нибудь еще?

— Да, — Мэлтби пристально смотрел в широко распахнутые золотисто-карие глаза. — Кто поддерживает Ральфа Ханстона?

— Молодые мужчины, — не задумываясь, ответила она.

— А как насчет молодых женщин?

— Я ведь здесь, не правда ли? — улыбнулась она.

— Да, но только половиной сердца.

— Вторая половина, — произнесла она теперь уже без улыбки, — сопровождает парня, сражающегося в одной из армий Ханстона.

— Так почему же не все ваше сердце находится там?

— Потому что не считаю возможным при первом же кризисе отвергать систему правления. Мы сами решили, что на определенный период нам необходима наследственная власть. Далеко не все мы, женщины, одобряем необдуманные, рискованные действия авантюристов вроде Ханстона, хотя и понимаем, что наступил переломный момент.

— Многим придется заплатить за эту авантюру жизнью, — печально сказал Мэлтби. — Надеюсь, среди них не окажется вашего молодого человека.

— Благодарю вас, — подарив на прощание очаровательную улыбку, она удалилась.

Кроме Нелура, девять тайных городов, населенных мезоделлианами, находились на девяти безымянных планетах. Подобно планетам, города не имели названий. Различались они по неуловимым нюансам в произношении самого слова «город». Город! Все они были подземными; три из них скрывались под толщей вод огромных бурных морей, два других — в недрах горных хребтов; о местонахождении остальных четырех было вообще мало кому известно.

Присланный за Мэлтби корабль опоздал всего на десять минут. Экипаж его в основном состоял из женщин — не старше тридцати; нашлись, однако, и несколько пожилых мужчин, в том числе — трое советников его покойного отца — Пит Джонсон, Олаф Сондерс и Эшли Коллинз. Последний обратился к нему.

— Не уверен, сэр, что вам следует отправляться в город, — сказал он. — Народ настроен определенно враждебно — даже женщины. Они боятся за своих сыновей, мужей и возлюбленных, однако верны их выбору. Все действия Ральф Ханстона и его шайки окружены тайной. Мы представления не имеем, что происходит. В тайном городе неоткуда получать информацию.

— Иного я и не ожидал, — Питер пожал плечами. — Я хочу обратиться к народу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези