Читаем Рейд Командора (СИ) полностью

- Ни малейшего понятия. Вижу только, что не человек. Но мне не встречались монстры-мужчины ранее.

- Инкубы не считаются монстрами. Меня зовут Кир и меня прислали для переговоров. Сочли, что с монстрами вы и разговаривать не станете.

- Ну почему же? Если они не будут бросаться на меня, можно и поговорить. Русалки – чертовски приятные собеседницы, если бы ещё не их тяга к романтике.

- К сожалению, мы этого не знали. Я вижу вы не любите длинные разговоры, так что перейдём сразу к делу. Я предлагаю прекратить эту бессмысленную мясорубку. Зачем прокладывать путь через земли мамоно огнём и мечом? Вы умный человек, у вас отличная команда. Наблюдая за вами, я заметил, что вы не просто идёте, вы что-то ищете? Может я могу вам помочь?

- Давайте по порядку – Командор вздохнул и стал загибать пальцы – Первое. Мы охотники на монстров. Так что не требуйте от нас любви к этим тварям. Второе. Если на нас будут нападать, я не собираюсь ограничивать себя в средствах отражения агрессии. И вообще предпочитаю превентивные меры. И третье. Что мы ищем, это наше дело.

- Валькирия. Вы ведь ищите её?

- Откуда вы знаете? – подскочил Эдгар.

- Вы петляете по Харайе, как пьяница по улице. Значит не знаете точного местоположения того или той, что ищите. Скорее всего потому, что это живое существо и оно само не сидит на месте. Некоторые ваши передвижения чересчур прямы и вы пересекли несколько областей с разными климатическими условиями и различным ландшафтом. То есть вы идёте туда, куда вас могли направить те, кто её видел. И последнее. Вы в точности повторяете маршрут валькирии, которая появилась тут три месяца назад, пропав через месяц своих странствий в разбитых землях. У нас, знаете ли, не так часто появляются слуги Верховной богини, чтобы примелькаться. Я предлагаю вам сделку. Мы тоже начнём искать эту валькирию и, как только найдём, оповестим вас, а может даже передадим с рук на руки. Но в ответ прошу на данный срок ограничить свою охоту. Лояльное отношение разумных мамоно я обеспечу. Хотя вы могли бы сделать всё проще. Я мог бы дать вам в провожатые сильного монстра. Остальные будут обходить вас за версту.

Мысленно Кир вытер пот со лба. Догадка о валькирии была подсказана интуицией бывшего дипломата. С такой профессией ему пришлось отточить эту способность. И время после того, как он стал инкубом, у него также имелось. Командор задумался. Не хотелось заключать сделок с мамоно, но похоже выбор был невелик. Монстры могли действительно помочь, ведь дальше шли их земли. Людей не спросишь, их просто не будет. Наконец Командор дал свой ответ:

- Предлагаю так. Мы обещаем не трогать тех монстров, что не будут на нас нападать. Но будем рубить всех, кто решит попробовать нас на зуб. Не хотелось бы закончить жизнь в желудке какой-нибудь твари. А вы поставляете нам свежую информацию по валькирии. Чем меньше времени мы будем её искать, тем меньше монстров пострадает. Только, как мы её найдём, нашему соглашению – конец.

- Чтож, это разумное предложение. По рукам.

Кир встал и протянул руку для рукопожатия. Командор помедлил секунду, но всё-таки скрепил свой договор. Уже вернувшись во тьму пещеры, Кир остановился, надел шляпу и сказал не оборачиваясь.

- Тут живёт Глазунья. Я попросил её оставить вас в покое, так что не обижайте её. И ещё: мамоно никогда не причинят вред мужчинам. Девушек могут обратить в монстров, но убивать и есть людей никто не будет. Даже песчаный червь.

И Кир растворился в темноте, а Командор и их спутники пытались переварить услышанное. Первым высказался Кайл.

- Разве? Но нам говорили другое. Командор?

- Спать пора. Распределить дежурства. Мало ли что инкуб сказал.

Командор прекрасно понимал, что слова, это не просто слова. Посеянные зёрна сомнения можно было уничтожить, только найдя улики обратного. А человеческих костей в местах обитания монстров он и правда не находил.

Комментарий к Часть десятая. Договор.

Конструктивную критику воспринимаю адекватно.


========== Часть одиннадцатая. Этот глаз напротив. ==========


Перейти на страницу:

Похожие книги