Читаем Рейд Командора (СИ) полностью

Кир удержал героя за воротник и поморщился.

- Ну куда ты лезешь? Решётка зачарованная. Или думаешь, простая решётка удержит валькирию?

Кир загремел ключами, а потом начал что-то бубнить и делать пассы руками. Наконец инкуб отпер решётку и кивнул валькирии:

- Выходите, мадам, вы свободны. Надеюсь, заключение не было особенно тягостным.

- Оно было весьма тягостным. Эдгар!

Валькирия настолько порывисто и крепко обняла героя, что тот смутился, но решил списать на разлуку. Раньше Хельга была более сдержанной и обнимала Эдгара, показывая очередной приём или ставя его в правильную боевую стойку. В качестве поощрения могла потрепать по голове или дать поцеловать руку.

- Эдгар, а почему инкуб ещё жив?

Шёпотом спросила валькирия, но Кир это услышал и ответил:

- Женщина! Я вырвал тебя из-под чар Червонной дамы! Знаешь чего это мне стоило? Сейчас была бы кем-нибудь вроде джубджуба, если бы не я!

- Он сдержал своё слово, понимаешь? Если бы не он, мы ещё долго искали бы тебя.

- Эдгар, как ты благороден. А где мой меч?

- Уважаемая Хельга, – начал Кир – если вы сейчас поклянётесь именем Верховной богини, что СПОКОЙНО покинете полуостров Харайя, никого не убив и не покалечив, то я верну вам меч. И пусть Эдгар будет вашим поручателем.

- Ну хорошо. – Хельга обожгла Кира взглядом. – Клянусь именем Верховной богини, что на этот раз я покину Харайю спокойно, без битв. Обещаю, что буду сражаться только для защиты себя и всех светлых душ, друзей Эдгара.

- А я готов за неё поручиться, слово героя. То есть я ручаюсь за неё и пусть от меня отвернётся Верховная, если я или Хельга нарушим слово!

- Теперь другое дело. – Кир кивнул саламандре. – принеси меч.

Вскоре саламандра вернулась с большим ларцом и открыла его. Хельга своей рукой извлекла меч. И тусклая прежде «железяка» засияла непереносимым светом. А снаружи их ждала практически семейная ссора. Селеста наставила на спокойно сидящего Командора меч и вызывала его на бой.

- Такое оскорбление я могу смыть только кровью. Выходи на бой! Закончим то, что начали. Иначе я всем скажу, что ты трус. Я буду преследовать тебя повсюду и говорить всем, что ты трус. Когда у тебя появятся дети, я скажу им, что ты трус. Тебя не будет любить ни одна женщина, поскольку они все будут знать, что ты трус!

На этих словах Командор приподнял недоумённо одну бровь. Интересно, откуда у него могут быть дети, если его не будет любить ни одна женщина. Незаконнорождённые не в счёт, они просто скажут, что это не их отец.

- Ты будешь сражаться или нет?

Командор покосился на Кира, но тот лишь раздражённо отмахнулся.

- Разбирайся сам! Меня, в отличие от вас, дома ждёт жена.

Кир достал из воздуха знакомую широкополую шляпу, надел её и ушёл в туннель, вслед за ящерками и саламандрой. Вскоре его шаги стихли. Темница сама захлопнулась, вернув камень на место, а на поляне, кроме отряда, остались валькирия и ящерка. Хельга всё ещё обнимала Эдгара, хотя и не так пылко, и они наперебой рассказывали, что им пришлось пережить. Кайл и Тереза гуляли под ручку у дальнего края поляны, рядом с водопадом, чтобы их никто не слышал. Шери, Алиса и Тина сели неподалёку от Командора и ждали развязки. Мужчина встал и обнажил меч.

- Я тоже сожалел, что не дотанцевал с тобой. У меня в запасе осталась пара трюков. Уверен, что такой танец с тобой ещё никто не танцевал. Не против, если я поведу?

- А ты смелый. Но давай сперва посмотрим, кто будет сверху?

- Командор, бей прямо в сердце! – крикнула Тина.

- Бей в глаз, не порти шкуру! – добавила Шери.

- Селеста, нарумянь Командору задницу! – Алиса своим выкриком огорошила подруг, но увидев их удивлённые взгляды, попыталась оправдаться. – Ну должен же кто-то быть за ящерку. Для равновесия.

____________________


Вечером команда выходила из туннеля. Было решено идти до Маленького Зипангу и там уже сесть на корабль, идущий прочь с полуострова. Впереди шли Эдгар и Хельга, они вели чинную беседу о величии чести и отваги. Заметив, что они опередили спутников, Хельга понизила голос и прошептала Эдгару:

- Эдгар, ты уже стал половозрелым человеком.

- Ась? – на этих словах Эдгар споткнулся. – Ты это к чему?

- Ты уже настоящий мужчина, не надо так волноваться. И в этом походе ты доказал, что духовно ты готов к тому, чтобы принять на себя бремя героя.

- Ну да, готов. Тебе виднее.

- Но готов ли ты телесно? И я говорю не о твоей силе или выносливости. Скажи, у тебя были соития с женщинами?

- Нет, что ты. Я же морально крепок как кремень. Пока не встречу ту единственную, которую смогу повести к алтарю Верховной богини…

- Это хорошо! – Прервала героя Хельга. – Настоящий герой должен быть достоин своего звания. Ты уже представлял себе, как будет выглядеть твоя единственная, или может есть девушка на примете?

- М-м-м… - Эдгар подумал немного, а потом выдал с улыбкой. – Девушки у меня на примете нет. Но если я кого и выберу, то только ту, которая будет похожа на тебя.

- А зачем тебе искать похожую? Посмотри, разве оригинал хуже? Ты чего?

Последняя фраза была вызвана тем, что Эдгар снова споткнулся от очередного вопроса Хельги.

Перейти на страницу:

Похожие книги