Читаем Рейдер. Странствующий маг полностью

Пацанов я не избивал, так проучил, поэтому последствий особо не ждал, однако, когда из деревни на три десятка дворов выметнулась ватага из десятка пацанов примерно моего возраста, то лишь удивлённо посмотрел в их сторону. Те рванули к моей лодке что-то выкрикивая, но я лишь отмахнулся, этого мне ещё не хватало. Крики усилились, но те не приближались, держа дистанцию метров десять до лодки, явно вызывая меня на бой. Вот неугомонные. Прицелившись, я выпустил ледяную стрелку, что пробила один из колышков. Мгновенно те бросились в россыпную и скрылись с глаз. Давно бы так. Дальше я продолжил заниматься делами. Перенёс вещи на нос и оттуда спустившись на берегу, уже укладывал подальше от кромки воды, чтобы волны не захлёстывали. Ветер поднялся, вот и те стали выше. Я уже почти закончил, когда заметил, что со стороны деревни идут пятеро, четверо мужчин и девушка, лет двадцати на вид. Парни с баркаса, которые были насторожены после мой стрельбы, тоже присоединились к этой процессии.

Почему тут девушка была, выяснилась сразу, переводчица, она одна знала имперский. Значит, сообщили на каком языке я говорю. Сначала те меня облучили плетением сканирующего амулета, говорю же, есть они в таких деревнях, но тот слабенький был, четвёртый уровень, отчего я вздохнул свободнее. Потом тот что поздоровее, местный староста, стал выспрашивать что мне тут надо. О конфликте с их молодёжью, тот виртуозно сделал вид, что не заметил и не знал. Ну а девушка переводила. Коряво та говорила, видимо где-то в прислуге состояла, вот и похватала верхов, но понять друг друга мы вполне могли.

– Я бы хотел продать эту лодку. Мачты и весел нет, сразу предупреждаю. Так же хочу нанять у вас телегу чтобы мои вещи и меня довезли до ближайшего городка, что стоит на торговом тракте. Также я готов продать часть амулетов что имею на продажу. За продукты и живые деньги. Амулеты в основном слабенькие, пятого уровня, но есть два четвёртого.

– Ты торговец? – прямо спросил староста.

– Я путешественник. Немного поизносился, и вот решил выбраться к людям. Большего я пока ничего не желаю.

– Хм, – задумался староста и мотнул головой, велев рыбакам проверить лодку. Чем те и занялись.

Я отошёл в сторону от носа, чтобы не мешать им и спокойно ожидал. Староста, впрочем тоже, с интересом изучая меня. Когда я почувствовал на себе работу сканирующего амулета, то сразу понял, что за модель работала, она мне знакома была. Как песком по коже прошли, не спутаешь. То есть, пробить амулет скрывающий ауру он не мог, но определить, что на мне с пяток плетений амулетов имеется, вполне мог. Жаль я не умею делать амулеты что маскируют такие плетения, так бы староста проверил и убедился бы, что перед ним обычный паренёк и на нём ни крупицы магии. С другой стороны, тот не особо удивился, обнаружив на мне амулеты, я ведь выпускал ледяную стрелу, сам не маг, значит, артефактом поработал, так что всё логично.

Вот так, пока шёл осмотр лодки, и я прикидывал расклады. Староста оказалось тоже много что прикинул, изредка поглядывая на груду моих вещей, он через переводчицу предложил:

– Мы рады всем, кто решит остаться у нас. В семье одного из рыбаков тебе будет хорошо, ты будешь сыт и обут. Оставайся.

Мне тоже были понятны стремления старосты, больше людей, крупнее деревня, может в будущем в село переродится, но я лишь лениво ответил переводчице:

– Не интересно. Сейчас меня занимает только одна мысль, побыстрее добраться до города и забраться в ванную.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература