Распрощавшись с танкистом, мы загрузились в 'амтрэк', и покатили домой. Амфибия быстро обогнала все три тихоходных корабля, гуськом ползущих вдоль побережья. Как пояснил Константин, такой строй назывался кильватерным, и был излюбленным строем на флоте. Мне, если честно, было глубоко фиолетово, каким строем ходят флотские, лишь бы они успели подойти к Данилово в светлое время суток. Иначе, по темноте нам пришлось бы столкнуться с массой непредсказуемых трудностей, перевозя народ с кораблей в наш посёлок.
Предложив Стрелкову первым делом перекусить, чем бог послал, мы достали американские сухпайки, затем открыли консервы - обыкновенную российскую тушёнку и какие-то итальянские сардины в масле. Как я и предполагал, Сергей Николаевич сразу же поинтересовался, откуда у простых российских ментов взялись харчи потенциального противника. Мне пришлось вкратце рассказать о приключениях оперов в чужом мире, о последовательном и неожиданном появлении сначала того самого потенциального противника, а затем и потенциального союзника в виде отряда наёмников из далёкой Африки. Повествование плавно перешло к сражению с исламистами, к вояжу в техасский анклав...
- Командир, за нами идёт чья-то машина! - внезапно прервал мой рассказ Зеленцов. - Грузовик, вроде, знакомый!
- Стоп, моторы! Разворачивай! - крикнул я отцу и сыну Нидеррайтерам. - Все на выход!
- (Цензура), не хотел вот так, сразу, просить у едва знакомых людей, и, похоже, попал, - выругался Стрелков, демонстрируя полупустой магазин от своего автомата. - Мужики, у меня всего пятнадцать патронов. Подкиньте Бэ-Ка, если можете.
- Ну, ты даёшь, Сергей Николаевич, - с удивлением произнёс Зеленцов, протягивая майору набитый патронами магазин. - А чего же ты тогда так долго тянул переговоры с Русланом и Марком, когда те подошли к вам на траулере?
- Потому и тянул, что у нас с оружием и боекомплектом был полный абзац. Да, и кто же в тот момент знал, что вы - свои, русские, - подмигнул капитану гость, принимая все три протянутых ему магазина: от самого Владислава, от меня, и от Григорьева. - Эх, была бы у нас хотя бы пара 'тэ-пятьдесят пятых' и десяток пулемётов - хрена бы лысого мы ушли с наших земель...
- Это польский 'ивеко', - присмотревшись в бинокль, произнёс Александр. - Да, точно, поляки... В кабине, вроде, сам Дзенсикевич, а за рулём - Тадеуш. Ну, да, Тадеуш, как там его...
- Мазовецкий, - подсказал я, вскидывая свой бинокль. - Да, поляки... Чего это они сигналят? Рации, что ли, нет?
- Так, товарищи опера, объясните по-быстрому - это свои, или нет? - оторвался от прицела Стрелков. - Триста метров до цели... Ну?
- Соседи, Сергей Николаевич, ещё вчера помогали восстанавливать разрушенные деревенские дома, - опустил автомат Зеленцов. - Вон, ихний главный нам рукой машет.
- Пан Владимир, пан Александр, пан Владислав! Панове! - соскочив с тормознувшего в десяти шагах от 'амтрэка' грузовика, Дзенсикевич бросился к нам, размахивая руками, и что-то тараторя по-польски. Я понял лишь 'матка-бозка' и ещё пару слов, явно из церковного лексикона. - Чудо великое! Панове, чудо великое! Мы не одни в этом мире!
- О чём это он? - наш гость с подозрением воззрился на возбуждённого поляка, словно видел перед собой умалишённого. - Какое чудо?
- А хрен его знает, - признаюсь, в тот момент и меня посетила мысль о том, что у соседа, что называется, прохудился его 'скворечник'. - Пан Анжей, да, объясни, ты, наконец, что случилось!?
- Песня! Пан Владимир, ты слышишь эту песню? Это не запись - это прямой эфир! - махнув рукой в сторону 'ивеко', Дзенсикевич перешёл на русский. - Польская радиостанция! Из Познани! Она вышла в эфир час назад! О, Матка Бозка!
- Вольфганг! - позвал я нашего немецкого товарища. - Будь добр, помоги с переводом, а то пан Анжей чересчур возбуждён.
- Да, это современная польская мелодия, - прислушавшись к исторгаемой из динамиков музыке, спустя полминуты подтвердил Нидеррайтер-старший. - Может, запись?
- Какая запись, панове?! - вскричал Дзенсикевич. - Говорю же вам - в эфир вышла эф-эм радиостанция из города Познань! Они уже обращались ко всем, кто их слышит!
- Пан Анжей, да верим мы тебе, верим, успокойся, пожалуйста, - произнёс я, переглянувшись с парнями. Пока большинство из нас смотрело на польские пляски Дзенсикевича, Костя обошёл грузовик, заглянул в кузов, после чего отрицательно качнул головой - чисто. Пан Тадеуш сидел за рулём, вполголоса подпевая, и, похоже, даже не сообразил, что лейтенант неспроста крутится вокруг его машины. - Ты лучше скажи, почему вы не сообщили об этом по рации. У солдат Жерара хорошая радиостанция.
- По рации? Забыли, пан Владимир, забыли, - на мгновение призадумался поляк. - Едва мы услышали в эфире родную речь, в Бялобжегах началось...
Словно подтверждая правдивость слов пана Анжей, музыка стихла, и из динамиков полилась характерная польская речь, с большим количеством шипящих согласных. Услыхав это, Дзенсикевич тотчас завопил, словно резаный, и... бросился обниматься.