Читаем Рейдж полностью

Я не мог поверить, что она осмелилась появиться здесь. Эта жалкая маленькая змея. Из-за неё я страдал, меня мучили. В тот раз я на короткий миг поверил, что она была кем-то вроде ангела во мраке моей тюрьмы. Но она была явно не ангелом. Она и подобные ей были хуже, чем проклятые Джингги. Как часто я представлял себе, что сжимаю свои руки вокруг её шеи и перекрываю ей кислород. Я ненавидел эту женщину всеми фибрами своего существа. Из-за неё я выбрал своё имя. Ярость! Потому что мысль о ней и её исчезновении приводила меня в ярость. Да, она выглядела как ярость с её белокурыми локонами, голубыми глазами, белой кремовой кожей и розовыми сердцевидными пухлыми губами. Я видел страх и ужас в её прекрасных глазах, когда смотрел на неё сверху вниз. Я слышал, как Стоди что-то говорил, но у меня перед глазами была только она. Наконец-то, я мог ей отомстить.

— Пожалуйста, — тихо сказала она. Её губы дрожали, а по щеке скатилась слеза и капнула мне на руку. Запах её страха ударил мне в нос. Я понял тогда, в своей камере, что только она так сладко пахла — больше никто. Несмотря на собственный бешеный гнев, я чувствовал, что становлюсь твёрдым. Я не хотел желать её. Это было неправильно. Она была чудовищем с лицом и телом ангела, которые могли довести до кипения мужскую кровь. Она едва доходила мне до подбородка и, в отличие от наших женщин, везде была округлой и мягкой. Интересно, насколько хорошо она должна была бы чувствоваться, если бы была подо мной. Я ненавидел себя за эти мысли.

Она попыталась вывернуться из моей хватки, и я снова зарычал:

— Стой тихо! — грубо сказал я и зарылся лицом в её шею, чтобы вобрать её аромат своей кожей.

— Рейдж! — сказал Хэппи рядом со мной. — Позволь женщине уйти! Ты пугаешь её!

— Нет! — прорычал я. — Оставь нас одних!

— Чёрт побери! Рейдж! — прозвучал голос сержанта Блейка. — Отпусти женщину! Что с тобой? Ты много выпил?

ДЖЕССИ

Я дрожала. Его рука всё ещё обхватывала моё горло, но давление ослабло. Я могла чувствовать его горячее дыхание на своей шее. Его друзья и сержант Блейк пытались заставить его отпустить меня, но он, похоже, не хотел слушать их. Я чувствовала его зубы, как они царапали мою кожу, и сдавленно вскрикнула.

— Достаточно, Рейдж! — воскликнул сержант Блейк. — Если ты сейчас же её не отпустишь, то угодишь в тюрьму. Позволь доктору Колби уйти, а я прослежу, чтобы ты пошёл домой. У тебя уже есть неделя запрета в «Clubhouse».

— Пойдём уже, Рейдж, — сказал один из его друзей. — Отпусти её. Она ничего не сделала. Она просто женщина. И, кроме того, крошечная. Она не противник для такого мужчины как ты. Давай, парень. Пойдём со мной. Я отведу тебя домой.

Рейдж зарычал, но, всё же, отпустил меня. Его глаза впились в мои, затем он развернулся и последовал за своими двумя друзьями. Я облегченно вздохнула. Джулия взяла меня за руку и успокаивающе погладила по голове.

— Мне действительно очень жаль, доктор Колби, — извинился Блейк. — Не знаю, что на него нашло. Он никогда себя так не вёл.

— Я… всё нормально, — невнятно сказала я.

— Я прослежу, чтобы вы благополучно добрались домой, — сказал сержант. — Пойдёмте.

РЕЙДЖ

— Чёрт, что с тобой случилось? — спросил Стоди. — Почему ты это сделал?

— Я знаю её, — проворчал я.

— Это та, которая…? — начал Хэппи и резко замолк, когда я яростно зарычал.

— О чём вы оба говорите? — поинтересовался Стоди. Он был из другого концерна, а Хэппи и я находились в «ДМИ».

Разъярённым движением я стянул через голову свою рубашку и продемонстрировал Стоди свою спину. Он задохнулся от ужаса, когда увидел бесчисленные шрамы на спине.

— Святое дерьмо, — сказал он. — Теперь я знаю, почему ты никогда не снимаешь футболку, но какое это имеет отношение к женщине?

— Она причина того, что я ношу эти шрамы.

— Я не понимаю? Это она тебя так? — спросил недоверчиво Стоди.

— Не она, но то, что она сделала, было причиной моего избиения до полусмерти. Меня пытали три дня, пока не подумали, что я мёртв. Я слышал, как она стояла перед моей клеткой и смеялась над тем, что я умер. Она называла меня грязным животным. Но я не был мёртвым. Несколько часов спустя нас освободили, и меня снова заштопали.

Мои мысли вернулись в тот день, когда я её встретил.

Я слышал шаги в коридоре. Затем она появилась там. Она выглядела ужасно напуганной. Девушка явилась мне как ангел в моём тёмном аду. Но потом я вспомнил, кем она была. ЧЕЛОВЕКОМ! Она была одной из них. Она была злой.

— Предупреждаю тебя, — сказал я. — Если ты надумаешь выцедить из меня ещё больше крови, я сломаю тебе шею.

Я видел, как она вздрогнула. От страха у неё округлились глаза.

— Я… Я здесь не для того, чтобы причинить тебе боль, — заикалась она. — Я… Я не знала, что…

Я осматривал её, вбирая в себя её облик: белокурые локоны, испуганно смотрящие голубые глаза, кремово-белая кожа и розовые губы, будто созданные для поцелуев. Я вдыхал её запах. От неё пахло сладостью и свежестью. Я хотел быть ближе, чтобы лучше почувствовать её аромат.

— Почему ты здесь? — поинтересовался я. — Ты работаешь на них, но я тебя здесь никогда не видел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инопланетные Виды

Рейдж
Рейдж

Во время своей стажировки в «Декстер Медикал Индастриз» юная Джесси Колби случайно натыкается на мужчину, закованного в цепи, который утверждает, что он — гибрид инопланетянина и человека. Могущественная фармацевтическая компания использует Инопланетные Виды для тайных экспериментов. Джесси делает так, чтобы об этом вопиющем случае стало известно общественности. С того момента прошло десять лет, Джесси устраивается на работу врачом в Западной Колонии на планете Эдем, где после освобождения нашли своё пристанище Инопланетные Виды. Все эти годы Джесси не могла забыть мужчину в цепях, а тут она неожиданно сталкивается с Рейджем, так он называет себя после освобождения, у которого остался за ней неоплаченный должок. Рейдж пытается оставить в прошлом годы пыток и мучений, но больше всего его мучит воспоминание о красивой молодой девушке, что работала на концерн «ДМИ». Именно они виновны во всех страданиях, которые ему пришлось вытерпеть. Даже спустя десять лет, она по-прежнему преследует его во снах и теперь неожиданно оказывается перед ним наяву. Наконец-то он может отомстить за всё, что с ним сделали в «ДМИ». Но, когда она оказывается в его власти, ему на ум вдруг приходят совершенно иные вещи, которые он мог бы сделать с прекрасной Джесси.Перевод: Группа New Species

Мелоди Адамс

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хантер
Хантер

Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента. Ей не под силу было бы справиться с агрессивной доминирующей натурой Вида. Ни в коем случае Хантеру нельзя потерять контроль над внутренним зверем. Перл была рада, когда атлетически сложенный Вид спас ее из лап повстанцев. Но она не спешила вернуться к своему держащему все под контролем отцу так быстро. Уж точно не тогда, когда ее все сильнее и сильнее тянет к восхитительному спасителю. Не смотря на сильное сексуальное влечение к дочери президента, Хантер не может поддаться соблазну. Но Перл не из тех женщин, которые легко сдаются, и ее не страшит притаившаяся в темных глазах Хантера опасность. Примечание группы: «HUNTER» (англ.) – охотник.

Мелоди Адамс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы