Читаем РЭЙКИ-Путь сердца полностью

История его жизни, как это и, наверное, и должно быть у великих духовных учителей, окутана многими красивыми эзотерическими завесами, поэтому иногда разные люди могут передавать прямо противоположные данные о его жизни. Я же, в данном случае, хочу Вас познакомить с той информацией, которая известна мне, как от моего мастера, так и из многих других источников, в которых что-либо говориться о жизни Микао Усуи, с которыми я за последнее время познакомился. Основную же информацию о его деятельности я все же взял непосредственно из рукописей самого Микао Усуи недавно переведенных на русский язык.

Итак:

Родился Микао Усуи в Японии в небольшой деревушке Таньяй 15 августа 1865 года. И уже в юные годы был посвящен в некоторые буддийские техники работы с энергиями. Именно уже в эти годы он изучал КИКО в буддийском храме Тэндай на священной горе Курама. КИКО - это японская версия цигун, дисциплина, предназначенная для улучшения здоровья посредством медитации, дыхательных практик и медленных физических упражнений. Она фокусируется на использовании Ки, или жизненной энергии, и включает методы лечения с помощью наложения рук. При использовании метода КИКО вначале с помощью упражнений создается источник целительной энергии, и только потом эта энергия может быть использована для лечения. В связи с этим целитель очень подвержен истощению, поскольку используется его личная энергия. Микао Усуи очень хотелось узнать, не существует ли метода лечения, который не требовал бы накопления целительной энергии вначале и не приводил бы к истощению в конце. Именно исканию ответа на этот вопрос Усуи посвятил многие годы своей жизни. Результатом и отчасти ответом, который нашел Микао Усуи на свой вопрос, и появилось возникновение в мире такого понятия, как Рэйки.

Подробнее об истории Микао Усуи, можно узнать из любой специализированной литературы и мне бы не хотелось здесь заниматься ее дублированием. Гораздо уместней, на мой взгляд, было бы помещение другой информации, которая почти не встречается в печатных изданиях по РЭЙКИ. Это перевод непосредственно самого Микао Усуи, недавно опубликованный в русском варианте, в котором он сам рассказывает о своей жизни. Итак, вот он:

Д-р Усуи – Автобиографические заметки

( Датировано примерно 1910г.)

Я, Усуи, решил письменно заверить мои мотивы и вдохновения, а также причины, по которым я представил эту новую духовную науку (Рэйки), которая в действительности является очень старой духовной наукой, которая было утеряна и забыта.

Я был старшим в семье, состоящей из трех братьев и двух сестер. Мой отец принадлежал к низшей ступени дворян, он по своей мудрости или же хитрости делал записи, касающиеся старого правительства военного режима, которое за 50 лет до моего рождения было свержено как использованный и ненужный стол, который, наконец, развалился и упал на пол, благодаря мудрости и очень хорошей координации махинаций Императора Мейджи и его многих сподвижников. Это привело к перемене в национальных отношениях, что явилось шокирующим для страны и людей.

Со времен Наро, а, может, и ранее, до середины 19-го века, Япония, хотя сама никогда не признавала этого, подражала Китаю и Западным течениям в духовном и культурном планах. Это было хорошо для китайцев, которые были одержимы этой идеей. Они не только благословляли Японию идти по пути их искусства, языка, письменности, искусства каллиграфии, и, конечно, великому дару Дхармы, учениям Конфуция и учениям Лао Цзе, они также ввели свою склонность к поддержанию стабильности и сдерживанию социальных перемен. Как и многие другие молодые люди того времени, я чувствовал, что это не приведет ни к чему хорошему.

Когда мне было 16 лет, я увидел впервые в жизни паровой двигатель и чуть не расплакался от его симметрии, совершенства, элегантности, красоты и, конечно, функций. Через некоторое время после этого произошел наплыв ГЕЙДЖИН, нашествие западных варваров в Японию. Первое впечатление, которое они производили – это демоны легионов прошлого. Со своими светлыми волосами и красными лицами, они выглядели, словно миньоны Бога Смерти, которые поднимается из-под земли и, конечно, запах, исходивший от них, подтверждал то, что эти круглоглазые океанские варвары не приплыли в Японию с Востока, а совершенно определенно вспрыснулись из самых низких сфер королевства Бога Смерти.

Однако я встретил одного, д-ра Филлипс, который был и врачом в своей Христианской религии, и толкователем ее, что-то вроде бонзы (священник – яп.) или "учитель баллад", а также доктор медицины и философ. По мере того, как я с ним знакомился, я обнаружил, что он – замечательная личность, совершенно неприземленная натура в поведении и манерах, и все же я распознал в нем настоящего человека и великого интеллигента. Я чувствовал в то время, как и многие молодые люди, что я хочу изучать все знания Запада и, что я смогу совершить любое пожертвование, даже сидя в комнате с такой ароматной личностью смогу впитать его знания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное