История его жизни, как это и, наверное, и должно быть у великих духовных учителей, окутана многими красивыми эзотерическими завесами, поэтому иногда разные люди могут передавать прямо противоположные данные о его жизни. Я же, в данном случае, хочу Вас познакомить с той информацией, которая известна мне, как от моего мастера, так и из многих других источников, в которых что-либо говориться о жизни Микао Усуи, с которыми я за последнее время познакомился. Основную же информацию о его деятельности я все же взял непосредственно из рукописей самого Микао Усуи недавно переведенных на русский язык.
Итак:
Родился Микао Усуи в Японии в небольшой деревушке Таньяй 15 августа 1865 года. И уже в юные годы был посвящен в некоторые буддийские техники работы с энергиями. Именно уже в эти годы он изучал
Подробнее об истории Микао Усуи, можно узнать из любой специализированной литературы и мне бы не хотелось здесь заниматься ее дублированием. Гораздо уместней, на мой взгляд, было бы помещение другой информации, которая почти не встречается в печатных изданиях по РЭЙКИ. Это перевод непосредственно самого Микао Усуи, недавно опубликованный в русском варианте, в котором он сам рассказывает о своей жизни. Итак, вот он:
Д-р Усуи – Автобиографические заметки
(
Я, Усуи, решил письменно заверить мои мотивы и вдохновения, а также причины, по которым я представил эту новую духовную науку (Рэйки), которая в действительности является очень старой духовной наукой, которая было утеряна и забыта.
Я был старшим в семье, состоящей из трех братьев и двух сестер. Мой отец принадлежал к низшей ступени дворян, он по своей мудрости или же хитрости делал записи, касающиеся старого правительства военного режима, которое за 50 лет до моего рождения было свержено как использованный и ненужный стол, который, наконец, развалился и упал на пол, благодаря мудрости и очень хорошей координации махинаций Императора Мейджи и его многих сподвижников. Это привело к перемене в национальных отношениях, что явилось шокирующим для страны и людей.
Со времен Наро, а, может, и ранее, до середины 19-го века, Япония, хотя сама никогда не признавала этого, подражала Китаю и Западным течениям в духовном и культурном планах. Это было хорошо для китайцев, которые были одержимы этой идеей. Они не только благословляли Японию идти по пути их искусства, языка, письменности, искусства каллиграфии, и, конечно, великому дару Дхармы, учениям Конфуция и учениям Лао Цзе, они также ввели свою склонность к поддержанию стабильности и сдерживанию социальных перемен. Как и многие другие молодые люди того времени, я чувствовал, что это не приведет ни к чему хорошему.
Когда мне было 16 лет, я увидел впервые в жизни паровой двигатель и чуть не расплакался от его симметрии, совершенства, элегантности, красоты и, конечно, функций. Через некоторое время после этого произошел наплыв ГЕЙДЖИН, нашествие западных варваров в Японию. Первое впечатление, которое они производили – это демоны легионов прошлого. Со своими светлыми волосами и красными лицами, они выглядели, словно миньоны Бога Смерти, которые поднимается из-под земли и, конечно, запах, исходивший от них, подтверждал то, что эти круглоглазые океанские варвары не приплыли в Японию с Востока, а совершенно определенно вспрыснулись из самых низких сфер королевства Бога Смерти.
Однако я встретил одного, д-ра Филлипс, который был и врачом в своей Христианской религии, и толкователем ее, что-то вроде бонзы (священник – яп.) или "учитель баллад", а также доктор медицины и философ. По мере того, как я с ним знакомился, я обнаружил, что он – замечательная личность, совершенно неприземленная натура в поведении и манерах, и все же я распознал в нем настоящего человека и великого интеллигента. Я чувствовал в то время, как и многие молодые люди, что я хочу изучать все знания Запада и, что я смогу совершить любое пожертвование, даже сидя в комнате с такой ароматной личностью смогу впитать его знания.