Пусть даже я и соглашался делать это, но я не так хорош в запоминании лиц и имен, и это утомительно.
Когда всё подошло к концу, Филип подошёл ко мне объясниться.
Похоже Саурос услышал, как кто-то расспрашивал о молодом человеке танцевавшем с юной леди вначале, и с гордостью заявил, что этот молодой человек носит имя Грэйрат.
Значит это всё было по вине Сауроса.
Пусть даже так, я не могу его в этом винить.
Этот ребёнок, который помог юной леди справиться со стеснением, на самом деле внебрачный ребёнок Сауроса-сама?
Должно быть он почувствовал себя счастливым, когда его спрашивали о таком.
Изначально планировалось скрыть мою принадлежность к роду Грэйрат, но, после трёх бутылок вина, тут уже ничем не помочь.
А значит меня восприняли как одного из членов семьи, где я рано или поздно прославлюсь, и стали посылать ко мне своих дочерей и внучек.
Тогда я спросил Филипа, не странно ли в таком случае, посылать их когда праздник уже близок к завершению?
Но видя, что я упаковываю десерты, чтобы взять с собой, он видимо решил подождать пока я закончу, прежде чем отвечать.
Всё что я делаю отражается в чьих-то глазах.
Я спросил Филипа как поступать с девушками подходящими поговорить, и он ответил, что «Я могу только весьма расплывчато ответить на это».
Похоже он не хочет, чтобы я участвовал в политике в будущем.
Или он планирует дать мне опереться на кого-то ещё, чтобы стать политической силой.
Но у меня нет никакого интереса к этому, так что сегодняшняя популярность лишь мыльный пузырь.
Нет, погодите, если я стану кем-то действительно удивительным, я смогу заполучить любых симпатичных девчонок, используя деньги.
[Но, я советую тебе не делать ничего, что будет позорить имя Грэйрат.]
Внезапно охватившее меня воодушевление, было тут же погашено этим ледяным замечанием Филипа.
Последней подошедшей ко мне девушкой вновь оказалась Эрис. Стоит добавить, что она одета не в обычный свой живописный наряд, это было красивое голубого цвета платье. Её причёска удерживается украшениями в виде цветов. И Эрис на редкость очаровательна.
Поскольку это её первое празднество подобного рода, гость за гостем подходили поприветствовать её, и я думаю она сильно устала.
Не уверен, из-за того ли это, что она оказалась в центре всеобщего внимания или из-за того, что праздник удался, но она немного взволнована.
[Могу я пригласить тебя на танец?]
Передо мной стоит не обычная, громкая, не слишком женственная, нахальная и грубая, Эрис.
Меня пригласила на танец настоящая изящная леди, которая не уступит ни одной из тех девушек, которые приглашали меня до сих пор.
Мы вышли в центр зала и музыка заиграла что-то, что мы никогда не слышали раньше, с немного сложным, бойким ритмом.
[Ах, уууу…]
Лицо Эрис тут же отразило крайнее беспокойство. Всё потому, что ты заставила себя действовать как взрослая.
Эрис бросила на меня взгляд, умоляя о помощи, и я просто использовал финты из фехтования подходящие к музыке.
Пусть даже это и отличается от обычного, такой ритм должен быть на самом деле куда проще для Эрис.
Поскольку наши движения получились в итоге весьма расплывчатыми, я не уверен, будет ли Эдона удивляться или злиться увидев подобное.
Мы сомкнули наши руки вместе и принялись наступать и двигаться назад, как будто занимаясь фехтованием.
Всё это не всегда совпадало с ритмом музыки и в глазах наблюдателей должно быть выглядело весьма странновато.
Но Эрис полностью втянулась, и она улыбается.
Девушка, которая постоянно выглядела такой сердитой, искренне смеётся, как и подобает её возрасту.
Просто возможности увидеть такое достаточно, чтобы полностью оправдать посещение этого праздника.
Танец закончился, сопровождаемый аплодисментами.
Подбежал Саурос, смеясь, взвалил нас обоих на плечи, и пробежал пару кругов по двору.
Какой энергичный дедушка. Видя подобное, окружающие тоже рассмеялись.
Да, это был весёлый праздник.
Часть 5
Когда праздник закончился, я позвал Гислен и Эрис к себе в комнату, вообще-то Гислен было бы достаточно, но когда я приглашал её, она была вместе с Эрис, так что я взял и её.
При виде всех эти деликатесов на столе, желудок Эрис заурчал. Она нервничала и сильно смущалась в время праздника, так что, похоже, так ничего и не ела.
Я вытащил бутылку дешёвого вина, которое я купил в городе, из шкафа.
Даже если я приготовил его для Гислен, Эрис сказала, что тоже хочет попробовать, поэтому я приготовил три стакана, выпьем!
В этой стране требуется быть старше пятнадцати лет, прежде чем ты сможешь выпивать, но на сегодня можно забыть об этом.
Иногда неплохо позволить себе расслабиться.
[Время как раз подходящее, так что я собираюсь сделать вам двоим подарки.]
Я достал две волшебные палочки из комода рядом с кроватью, пока говорил это.
[Ч-что это?!]
[Думаю можно считать это подарками на день рождения.]
[Э-э?! Но я хочу это!]
Эрис показала на безделушки, на которых я практиковался в использовании магии. При помощи магии земли я насоздавал немало замысловатых моделек.
Там стояли дракон, корабль и даже фигурка Сильфи в размере один к десяти.